Комментарии |
20-10-2014 |
Alex_ReD |
Переводил заново, поскольку отсебятины полно и в многоголоске, и в одноголосках, и в тех сабах, что уже залиты. Надеюсь, у нас вышло лучше. |
30-03-2015 |
Лог-а-Лог |
Огромное спасибо! Всё хорошо! Только фразу Калкина: "Don't fuck with me" перевели как "Не шути со мной", от чего её истинный смысл натурально пропадает. :) |
30-03-2015 |
Лог-а-Лог |
Чток асается одноголосых переводов, то, пожалуй, Володарский в переводе этой фразы был ближе всех остальных к истине. :) |
30-03-2015 |
Лог-а-Лог |
Доп.инфа: Сабтитры идут под рипы 23,976 fps, с продолжительностью 01:26:48. |
|