09-11-2013 |
Даня |
подскажите точный тайминг |
09-11-2013 |
Даня |
ни как не могу найти подходящий рип, а подогнать сабы, слух не позволяет |
09-11-2013 |
Ehosfexe |
|
09-11-2013 |
рамзес |
сколько раз уже прошу, ребята, указывайте тайминг! много глухих, мы не можем подогнать сами |
09-11-2013 |
maddoxx790 |
тайминг подгодит к WEBRip 2:06:44 |
09-11-2013 |
fatherii |
Спасибо! |
09-11-2013 |
666 |
Я подогнал эти сабы и посмотрел. С таймингом всё стало нормально, но перевод отвратительный. Хотя, понять о чём речь идёт - можно... |
10-11-2013 |
vanoc |
Ссылка отличная, только там одна дорожка! |
11-11-2013 |
KirNata |
Японские диалоги (коих присутствует довольно много) не переведены вообще - без них теряется изюминка рассказа. Хотя если не углубляться дальше "бей-круши", то смотреть терпимо :) |
11-11-2013 |
fatherii |
нормально смотрел, но к сожалению диалог между японцами отсутсвует перевод, но о фильме я понял содержание нетрудно. |
11-11-2013 |
Николай |
Я вот тоже не понимаю речи с ноутбука. Но неоднократно выходило подгонять субтитры))) |
13-11-2013 |
Максим |
Был бы очень благодарен если бы на этом сайте появились субтитры для расширенной версии фильма, так как нормального звука пока что не существует(только любительский дубляж), а субтитры есть только к театральной версии, придется смотреть по английски, а это сложно -_-.. |
14-11-2013 |
Арнольд |
Если бы кто-нибудь подогнал тайминг к блурею и вставил перевод на расширенные места, то тот получил бы большую благодарность. |
15-11-2013 |
Ehosfexe |
Тайминг? |
15-11-2013 |
Ehosfexe |
|
15-11-2013 |
MeDBeDb |
чё ты там дал? |
15-11-2013 |
Арнольд |
Ну и в чем смысл ссылки?
Там субтитры не полные, а только на расширенные сцены. |