Deadfall / Чёрный дрозд

Deadfall (2012)

Чёрный дрозд

IMDB: 1667310
Кинориум: 535690
Английское название: Deadfall
Режиссёр:
Версия: Limited
Количество дисков: 1
Прислал:
Добавлен в базу: 26.01.2013
Последнее обновление: 17.12.2013
Загрузок: 172
Комментарии
26-01-2013 HUNTER
тИТРЫ пОДГОНЯЛ пОД рЕЛИЗ -
Deadfall.2012.LIMITED.480p.BluRay.x264-mSD.MKV
26-01-2013 kerob
исправляй
1020
01:28:39,982 --> 01:28:44,068
All of my trains

1021
01:28:46,196 --> 01:28:50,074
They all roll on by

1022
01:28:52,869 --> 01:28:56,205
Now and again

1023
01:28:58,709 --> 01:29:02,712
l remember who l am

1024
01:29:04,923 --> 01:29:09,468
Well, l woke outside
to three's a crowd

1025
01:29:09,636 --> 01:29:14,015
The sun above
was festering down

1026
01:29:14,182 --> 01:29:18,644
Drew my eyes open like ash

1027
01:29:18,812 --> 01:29:21,939
Chimney smoke
through blades of grass

1028
01:29:22,107 --> 01:29:27,028
And put on my black
work horse boots

1029
01:29:28,697 --> 01:29:33,409
And headed past
the business suits

1030
01:29:34,953 --> 01:29:39,540
Past water lilies
over streams

1031
01:29:39,708 --> 01:29:44,253
Rivers brown as coffee beans

1032
01:29:44,421 --> 01:29:47,298
Pistol visions in my hands

1033
01:29:47,466 --> 01:29:52,303
l wanna see my blood
across the sand

1034
01:29:52,471 --> 01:30:02,938
Morning always
looked like you

1035
01:30:04,941 --> 01:30:09,612
From my window
the only view

1036
01:30:12,407 --> 01:30:16,702
ls you walking away,
not looking

1037
01:30:16,870 --> 01:30:19,872
( vocalizing )

1038
01:30:51,029 --> 01:30:54,532
All of my trains

1039
01:30:54,699 --> 01:30:58,577
My life spent away

1040
01:30:58,745 --> 01:31:03,124
ln the dark of my veins

1041
01:31:03,291 --> 01:31:05,876
Oh, nothing could stay

1042
01:31:06,044 --> 01:31:10,089
l continued through
a backlit world

1043
01:31:10,257 --> 01:31:14,135
Where the willows bent
like long black curls

1044
01:31:14,302 --> 01:31:16,178
Down your face
from mine

1045
01:31:16,346 --> 01:31:18,305
Through the kinks
in your spine

1046
01:31:18,473 --> 01:31:22,726
From the last thing we spoke
to the very first line

1047
01:31:22,894 --> 01:31:26,230
Love is something that
we couldn't help but do

1048
01:31:26,398 --> 01:31:28,732
That something turned
to someone else

1049
01:31:28,900 --> 01:31:30,484
Somebody new

1050
01:31:30,652 --> 01:31:34,655
l just loved to love
and you loved to cry

1051
01:31:34,823 --> 01:31:36,615
l meant it
through each second

1052
01:31:36,783 --> 01:31:38,450
That we said good-bye

1053
01:31:38,618 --> 01:31:40,494
And l came up past a station

1054
01:31:40,662 --> 01:31:42,746
Where the floors were all blue

1055
01:31:42,914 --> 01:31:44,790
Something 'bout
the way it looked

1056
01:31:44,958 --> 01:31:46,876
Reminded me of you

1057
01:31:47,043 --> 01:31:50,504
lt might have been
how far l'd come

1058
01:31:50,672 --> 01:31:56,010
So l dropped a match
until the floor was gone

1059
01:31:56,178 --> 01:32:00,848
All of my trains

1060
01:32:01,016 --> 01:32:04,143
l let them all go

1061
01:32:04,311 --> 01:32:08,898
All of my trains

1062
01:32:09,065 --> 01:32:12,193
l let them all go

1063
01:32:12,360 --> 01:32:16,906
All of my trains

1064
01:32:17,073 --> 01:32:20,201
l let them all go

1065
01:32:20,368 --> 01:32:25,164
All of my trains

1066
01:32:34,507 --> 01:32:38,636
Then l lit the thread
across the station door

1067
01:32:38,803 --> 01:32:42,640
Kentucky Straight,
l hit the floor

1068
01:32:42,807 --> 01:32:46,393
The station tussled up
in flames

1069
01:32:46,561 --> 01:32:50,898
But l could only read
the bottle's name

1070
01:32:51,066 --> 01:32:54,944
And l waned its breast
and turned it dry

1071
01:32:55,111 --> 01:32:59,198
Like the wake of summer
from July

1072
01:32:59,366 --> 01:33:03,285
Got up and tripped
over my knees

1073
01:33:03,453 --> 01:33:07,623
Which caved in
at the slightest breeze

1074
01:33:07,791 --> 01:33:11,710
Morning always
looked like you

1075
01:33:11,878 --> 01:33:17,007
Morning always looked
like you

1076
01:33:17,175 --> 01:33:2
27-01-2013 HUNTER
Что исправлять? Это песня в конце когда идут титры.
28-01-2013 HUNTER
ТЕКСТ ПЕСЕН ЗВУЧАЩИХ В ФИЛЬМЕ НЕ ПЕРЕВОДИЛ,
НО ВЫДЕЛИЛ С ПОМОЩЬЮ НОТ ВОТ ТАКИМ ОБРАЗОМ:

♪ l thought you should know. ♪

ПОЧЕМУ-ТО ЗНАЧКИ НОТ "♪" ПОСЛЕ ЗАГРУЗКИ НА САЙТ ПРОПАЛИ
28-01-2013 HUNTER
ВООБЩЕ СЫРОЙ ПЕРЕВОД НАШЁЛ НА ОДНОМ ИЗ САЙТОВ.
КТО АВТОР УКАЗАНО НЕ БЫЛО.

ПЕРЕРАБОТАЛ СВЕРЯЯСЬ С АНГЛИЙСКИМИ ТИТРАМИ,
КОТОРЫЕ БЫЛИ ЗАПАКОВАНЫ В ВИДЕОФАЙЛЕ С ФИЛЬМОМ.
28-01-2013 Одобряльщик
>HUNTER
>ПОЧЕМУ-ТО ЗНАЧКИ НОТ "♪" ПОСЛЕ ЗАГРУЗКИ НА САЙТ ПРОПАЛИ

Потому, что все присланные файлы перекодируются в Windows-1251 не глядя. Иногда даже пакетно.
При этом, естественно, удаляются и символы отсутствующие в 1251.
Исключения делаются.
Но для этого в комментарии нужно указать почему файл прислан в иной кодировке.
17-12-2013 HUNTER
Перезалил после внесения нескольких правок.
Ваше имя:
Комментарий: