22-07-2009 |
Radagast |
Ужасно. Авторы не знают элемнтарных вещей, например, что "Jesus Chist" переводится "Господи Боже" или "Господи Иисусе". Вместо этого они переводят дословно "Иисус Христос", по-русски так вообще не говорят. Я уж не говорю, что "Fuck you" превращается в "Иди к чёрту", это распространённое заблуждения, но когда фраза "Are you OK?" переводится как "Ты ОК?" - это просто второклассник решил всем показать, чо у него не двойка, тройка по английскому. |