22-02-2011 |
d0ber.maNN |
Перевод, простите, полное говно. Там с первых же строк жгут:
Same as when I got popped on 104th Street.
Когда загремел на 104-ую улицу.
Son of a bitches always pop you at midnight when all they got is a Chinese intern with a dull spoon.
Среди ночи тебя запросто могут растолкать, когда поступает китайский эмигрант с передозировкой.
"Слово в слово", ага. |