08-10-2007 |
Dragonfly |
Хороший перевод... Мне очень понравился :) Большое спасибо! |
24-12-2007 |
Тамерлан |
Неплохой перевод, но все же несколько отличается от того, что говорят в оригинале. Тем не менее, спасибо автору за старания. |
01-10-2008 |
schrick |
спасибо :) |
13-11-2009 |
Натуро |
спасибо |
13-11-2009 |
наруто |
нет спасибо,потому что перевод брак |
14-11-2009 |
чомпол |
местами слишком уж вольно а местами косяки, как например - you didn't wanna be here - ты не хотел жить, she was insane - она покончила с собой, you're fucked - это судьба. ну и конечно же эпическое - not if i can help it - как получится. а в остальном годно, адабрямс |
12-08-2010 |
rak |
спасибо |
12-08-2010 |
sandro11 |
А почему "повеТитель"? о_О ))) Где модератор? )))
"Константин: Повелитель тьмы" так даже и в Википедии название оформлено. |
12-08-2010 |
Stevvie |
sandro11, за 4 года ты первый сигнализировал, так что можно задать встречный вопрос: где были юзеры? :) |
05-01-2016 |
Одобряльщик |
Здесь был комментарий некоего Mr. Sandman, который еще не разобрался что такое частота кадров, и как её конвертировать. |