27-01-2017 |
NewDeaf |
Тайминг 01:47:17 Blu-Ray. |
27-01-2017 |
Viliya |
говорит, что ошибки в сабах |
27-01-2017 |
Адам |
Ща проверю |
27-01-2017 |
FenixDeaf |
Хотите качественный перевод Заходите на FenixDeaf |
27-01-2017 |
Observert |
Отвратные субтитры с миллионом опечаток. |
28-01-2017 |
Маккой |
Google рулит. |
28-01-2017 |
ValovoyP |
Гугл переводчик просто издавать. Удалить! |
28-01-2017 |
Зритель |
Мда... Для тех кто учит иностранные языки не пойдёт, уж глухие точно не поймут. Издаёт вопрос зачем это надо было выкладывать? |
28-01-2017 |
Angel |
Ненужно гоняться за престижом! Прежде чем выкладывать, проверьте сабы, чтобы не было нареканий! Будьте разумны, удалите субтитры! |
29-01-2017 |
Risold |
Да есть ошибки в сабах (грамматические, но смысл же понятен). С дубляжем речи совпадает. |
30-01-2017 |
35а |
сабы не рабочие. поправьте плиз |
30-01-2017 |
T64 |
Ошибок и неточностей действительно очень много. Поправил как мог эти субтитры в два прохода и загрузил на сайт вторым вариантом. |
30-01-2017 |
Одобряльщик |
Обновлено. |
31-01-2017 |
Хлыщ |
Попробовал собрать MKV с этими субтитрами. Не получилось. Много ошибок тайминга. Пришлось исправлять. Выкладываю откорректированный вариант:
https://yadi.sk/d/5xNRMG6-3C2zE3 |
09-05-2017 |
Серж |
Хлыщ, спасибо! |
20-08-2017 |
sv |
Хлыщ, спасибо! |
22-08-2017 |
СтранNick |
Хлыщ, спасибо! |
06-12-2017 |
алматы |
Хлыщ, спасибо. хорошо скорректировал и залил без проблем |