1. Всегда указывайте контекст - как минимум, кто с кем разговаривает.
Без этого любое предложение на буржуйском неоднозначно переводится на русский. Что не есть гут.
2. Лучше, если укажете источник текста - возможно, кто-то уже работал/работает над таким проектом, и имеет на руках материалы, которых нет у вас.
Страница 1 из 1
Если просите помощи в переводе
#4
Отправлено 24 Май 2007 - 15:24
tshajnyuk (24.5.2007, 13:08) писал:
Я недавно открыла для себя ваш сайт. Я перевожу сценарии к фильмам около двух лет. Хочу поделиться своими переводами, у меня их достаточно, но они в формате таблиц и таймкод не везьде указан. Есть ли необходимость в таких переводах?
В принципе да, в особенности для редких фильмов.
А какие есть переводы?
#5
Отправлено 24 Май 2007 - 17:30
tshajnyuk (24.5.2007, 9:08) писал:
Я недавно открыла для себя ваш сайт. Я перевожу сценарии к фильмам около двух лет. Хочу поделиться своими переводами, у меня их достаточно, но они в формате таблиц и таймкод не везьде указан. Есть ли необходимость в таких переводах?
Давай выложи тут список своих переводов, думаю, народ подтянется и сделает субтитры по сценариям (конечно, тем, которые им по вкусу придутся).
#6
Отправлено 22 Май 2008 - 22:51
#7
Отправлено 06 Ноябрь 2019 - 11:22
Фильм - "В отличие от нас с вами (третий пол) - это западногерманский фильм 1957 года Вейта Харлана. Главные роли исполняют Паула Уэссели, Пол Дальке, Ханс Нильсен, Ингрид Стенн и Кристиан Вольф. В отличие от первоначального названия, фильм посвящен не теме гендерной идентичности, а гомосексуализму.
Сценарий Феликса Люцкендорфа восходит к идее Роберта Пильховского.
Уважаемые господа переводчики, кого заинтересует перевод субтитров к вышеназванному фильму? Субтитры на английском языке, в формате srt извлечены мною из ДВД, рип ДВД сделан. Прошу ответить на мой мэйл. Если я разместил объявление не в той рубрике, прошу исправить.
Сценарий Феликса Люцкендорфа восходит к идее Роберта Пильховского.
Уважаемые господа переводчики, кого заинтересует перевод субтитров к вышеназванному фильму? Субтитры на английском языке, в формате srt извлечены мною из ДВД, рип ДВД сделан. Прошу ответить на мой мэйл. Если я разместил объявление не в той рубрике, прошу исправить.
#8
Отправлено 09 Ноябрь 2019 - 12:52
alexpika (06 Ноябрь 2019 - 11:22) писал:
Фильм - "В отличие от нас с вами (третий пол) - это западногерманский фильм 1957 года Вейта Харлана. Главные роли исполняют Паула Уэссели, Пол Дальке, Ханс Нильсен, Ингрид Стенн и Кристиан Вольф. В отличие от первоначального названия, фильм посвящен не теме гендерной идентичности, а гомосексуализму.
Сценарий Феликса Люцкендорфа восходит к идее Роберта Пильховского.
Уважаемые господа переводчики, кого заинтересует перевод субтитров к вышеназванному фильму? Субтитры на английском языке, в формате srt извлечены мною из ДВД, рип ДВД сделан. Прошу ответить на мой мэйл. Если я разместил объявление не в той рубрике, прошу исправить.
Сценарий Феликса Люцкендорфа восходит к идее Роберта Пильховского.
Уважаемые господа переводчики, кого заинтересует перевод субтитров к вышеназванному фильму? Субтитры на английском языке, в формате srt извлечены мною из ДВД, рип ДВД сделан. Прошу ответить на мой мэйл. Если я разместил объявление не в той рубрике, прошу исправить.
Добрый день. Нашел в сети и выложил
Страница 1 из 1