Русские субтитры для слабослышащих к русским фильмам/мультфильмам
#42
Отправлено 13 Июль 2012 - 04:11
"Златовласка".
(Ссылку на фильм с субтитрами укажу, когда будет исправлена ошибка в их загрузке на сайт universalsubtitles.org.)
"Песенка радости".
---
Проблемные места:
"Песенка радости"
20:15 [хор поет] ?? /Песню радости поет/Весна, Весна!
Elena,
12-07-12
#43
Отправлено 15 Июль 2012 - 03:10
---
Проблемные места:
00:51 [зевает] Сейчас.??
02:52 Во!?? Откуда ты взялась?
16:27 Очень ??, благодарю вас.
19:10 [смеется]??
Elena,
14-7-12
#44
Отправлено 20 Июль 2012 - 00:03
и мф "Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях"
---
Проблемные места:
"Непобедимый"
24:36 Победил ?? Карим!
59:07 Яхал??! Убей его, Яхал??!
Также по сценарию было бы неплохо сверить написание всех нерусских имен и названий.
Elena,
19-07-12
#45
Отправлено 21 Июль 2012 - 21:26
и мф "Сказка о рыбаке и рыбке"
Elena,
21-07-12
#47
Отправлено 06 Август 2012 - 21:10
Ссылка на файл фильма:
---
Проблемные места:
5:16 Бурзитесь?? с обыкновенными кроликами.
6:14 Это барахло Петр?? сделал.
Elena,
6-08-12
#49
Отправлено 07 Август 2012 - 23:24
beroal (07 Август 2012 - 06:04) писал:
6:14 Это барахло Петр сделал. (Видимо, под барахлом подразумевается радиоприёмник.)
Спасибо, исправлю.
Добавлены субтитры ко 2-й серии.
Ссылка на видеофайл:
Elena,
7-08-12
#50
Отправлено 09 Август 2012 - 06:13
Ссылка на видеофайл:
к 4 серии:
Elena,
8-08-12
Сообщение отредактировал Elena: 10 Август 2012 - 03:10
#51
Отправлено 10 Август 2012 - 18:15
Еще раз спасибо за субтитры для ПЕСЕНКА РАДОСТИ и
ЛЕСНЫЕ ПУТЕШЕСТВЕННИКИ
Я перевел их в меру своих возможностей
и положил их, в том числе и ваши субтитры для слабослышащих
здесь и здесь
Я надеюсь, что вы по-прежнему будет делать МИЛЛИОН В МЕШКЕ однажды,
Я с нетерпением жду этого тоже!
С уважением,
Евгений (eus347)
#52
Отправлено 23 Август 2012 - 01:36
eus347 (10 Август 2012 - 10:15) писал:
К этому фильму - не думаю... Вместо "Миллион в мешке" рекомендую "Золотая антилопа". Оба мультфильма про жадность, но второй - на много лучше и субтитры к нему уже есть.
С уважением,
Elena,
12-08-12
#53
Отправлено 23 Август 2012 - 01:40
На очереди:
Сериал "Мстители" (1961),
Дф "Wild Russia/Дикая природа России".
К последнему фильму есть субтитры на subs.com.ru, но они не подходят к моей версии фильма. Там совершенно другой текст.
Ссылка на одну из серий ("Кавказские горы"):
Ссылка на имеющиеся субтитры:
Кто-нибудь знает, почему там субтитры другие?
Elena
22-08-12
Сообщение отредактировал Elena: 24 Август 2012 - 07:39
#54
Отправлено 23 Август 2012 - 20:21
Elena (23 Август 2012 - 01:40) писал:
На очереди:
Мф "Каштанка",
Сериал "Мстители" (1961),
Дф "Wild Russia/Дикая природа России".
К последнему фильму есть субтитры на subs.com.ru, но они не подходят к моей версии фильма. Там совершенно другой текст.
Ссылка на одну из серий ("Кавказские горы"):
Ссылка на имеющиеся субтитры:
Кто-нибудь знает, почему там субтитры другие?
Elena
22-08-12
#55
Отправлено 23 Август 2012 - 21:05
fatherii (23 Август 2012 - 12:21) писал:
Подозреваю, что субтитры там такие же, как на subs.com.ru. Может кто проверит? (C торрентами не дружу).
Elena,
23-08-12
#56
Отправлено 26 Август 2012 - 11:00
Elena (23 Август 2012 - 21:05) писал:
Elena,
23-08-12
Я нашел ошибку. просто субтитры названия не соответствуют к видеофайлам. то есть перепутанные.я могу загрузить файл субтитры после исправлений.
#57
Отправлено 26 Август 2012 - 22:11
fatherii (26 Август 2012 - 03:00) писал:
Нет, все же у меня, видимо, другая версия этой программы и с другим закадровым текстом.
Готовы субтитры к серии про Уссурийский край.
Ссылка на видео с субтитрами:
Elena,
26-08-12
#58
Отправлено 27 Август 2012 - 22:17
Elena (26 Август 2012 - 22:11) писал:
Готовы субтитры к серии про Уссурийский край.
Ссылка на видео с субтитрами:
Elena,
26-08-12
я проверил- оказывается что субтитры разные на этот сериал. может я не прав.простите меня. предпочту вашего мнения.
#59
Отправлено 28 Август 2012 - 01:54
fatherii (27 Август 2012 - 14:17) писал:
В Википедии
Я подозреваю, что у меня версия от "National Geografic" (символ в уголке видео подтверждает это), а уже имеющиеся субтитры сделаны к версии от "Animal Planet".
В интернете не могу найти субтитров для версии от "National Geografic" - ни английских, ни русских. Поэтому, думаю, стоит их напечатать и добавить в базу, к тому же перевод от "АРК-ТВ" мне нравится - сделан профессионально.
Elena,
27-08-12
#60
Отправлено 28 Август 2012 - 02:22
В указанном блоге есть тексты и субтитры к видеолекциям и передачам по лингвистике. По мере возможности буду добавлять их в базу (после необходимой обработки).
Elena,
27-08-12