Русские субтитры: Наверное полезная программа, но я ещё не разобрался в ней - Русские субтитры

Перейти к содержимому

Страница 1 из 1
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему

Наверное полезная программа, но я ещё не разобрался в ней

#1 Пользователь офлайн   CBuHKa Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Uploader
  • Сообщений: 163
  • Регистрация: 28 Октябрь 04
  • Пол:Мужчина
  • Город:Рига, Латвия
  • Интересы:Строчки нехватает
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 41

Отправлено 16 Сентябрь 2009 - 01:06

http://www.nikse.dk/
0

#2 Пользователь офлайн   Изумительный Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Members
  • Сообщений: 4
  • Регистрация: 09 Январь 10
  • Страна:

Отправлено 10 Май 2012 - 01:14

Просмотр сообщенияCBuHKa (16 Сентябрь 2009 - 00:06) писал:


Чисто случайно наткнулся на эту прогу, разыскивая кодеки для только что установленной ХР.
Честно сказать, скриншот, который был прилеплен к описанию, мягко говоря, огорчал, но уж очень сильно хотелось фильм перевести и понять о чём говорят персонажи. Скачал, установил, запустил, с грустью посмотрел на внешний вид, начал лазить по главной панели и когда нажал пару кнопок, был приятно удивлён, т.к. программа напомнила мне другую нежно мною любимую программу "DivXLand Media Subtitler 2.08", но ещё большее чувство счастья я испытал, когда программа "Subtitle Edit 3.2.7" не дожидаясь, когда я выну из avi не сжатую звуковую дорожку, при нажатии на окошко, где должна быть звуковая дорожка, сама начала извлекать её из загруженного видео (процесс занял три минуты), тем самым экономя место на жёстком диске. И ещё в программу встроен гугл-он-лайн переводчик, вещь в данном случае бесполезная, лучше бы какой-то лингво-словарик прикрутили, но вдруг кому-то понадобится.

Моё мнение, программа "Subtitle Edit 3.2.7" добротная, жизненно необходимая, очень простая в использовании и весит 4 Мб.
0

#3 Пользователь офлайн   kruchen Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Members
  • Сообщений: 2
  • Регистрация: 03 Ноябрь 12
  • Пол:Мужчина
  • Город:Москва
  • Интересы:Киноиндустрия, рецензии на фильмы, статьи о кино, биографии актеров, фантастика.
  • Страна:

Отправлено 03 Ноябрь 2012 - 18:04

Просмотр сообщенияИзумительный (10 Май 2012 - 00:14) писал:

Чисто случайно наткнулся на эту прогу, разыскивая кодеки для только что установленной ХР.
Честно сказать, скриншот, который был прилеплен к описанию, мягко говоря, огорчал, но уж очень сильно хотелось фильм перевести и понять о чём говорят персонажи. Скачал, установил, запустил, с грустью посмотрел на внешний вид, начал лазить по главной панели и когда нажал пару кнопок, был приятно удивлён, т.к. программа напомнила мне другую нежно мною любимую программу "DivXLand Media Subtitler 2.08", но ещё большее чувство счастья я испытал, когда программа "Subtitle Edit 3.2.7" не дожидаясь, когда я выну из avi не сжатую звуковую дорожку, при нажатии на окошко, где должна быть звуковая дорожка, сама начала извлекать её из загруженного видео (процесс занял три минуты), тем самым экономя место на жёстком диске. И ещё в программу встроен гугл-он-лайн переводчик, вещь в данном случае бесполезная, лучше бы какой-то лингво-словарик прикрутили, но вдруг кому-то понадобится.

Моё мнение, программа "Subtitle Edit 3.2.7" добротная, жизненно необходимая, очень простая в использовании и весит 4 Мб.

Надо попробовать... Спасибо за инфу.
0

#4 Пользователь офлайн   Elena Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Uploader
  • Сообщений: 262
  • Регистрация: 22 Май 12
  • Пол:Женщина
  • Страна:

Отправлено 25 Март 2013 - 05:14

Тоже работаю в этой программе. Прилагаю текстовый файл (кодировка UTF-8) с описанием, как создавать в ней субтитры с нуля.
(У меня Subtitle Edit версии 3.2.8)

Elena,
24-03-13

Прикрепленные файлы


0

Страница 1 из 1
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему