добавлена возможность сохранения субтитров в формате Advanced subtitles (*.xas), используемом в дисках HD-DVD.
версия 1.08
#3
Отправлено 28 Апрель 2007 - 21:44
#4
Отправлено 28 Апрель 2007 - 21:59
Перешёл на Linux, а тут альтернатив SW просто нет. Есть небольшие программулины, но ни в одной нет окна для видео, а без него ничего не подогнать. Сижу как без рук.
Думал, у автора чтоль спросить, чё думает о портировании, а оно вона как, пропал автор.
#5
Отправлено 28 Апрель 2007 - 23:48
Bodkin (28.4.2007, 20:59) писал:
Думал, у автора чтоль спросить, чё думает о портировании, а оно вона как, пропал автор.
Даже если бы он был активным - с портированием были бы проблемы, ибо воркшоп использует директХ, а с этим как я понимаю, траблы под линухом.
#9
Отправлено 29 Апрель 2007 - 11:15
Bodkin (29.4.2007, 1:56) писал:
В программировании, под порти́рованием понимают адаптацию некоторой программы или её части, с тем чтобы она работала в другой среде, отличающейся от той среды, под которую она была изначально написана.
Не имея исходников портировать невозможно. То, о чём ведёшь разговор - написание новой проги.
#11
Отправлено 29 Апрель 2007 - 17:13
Kowarisuki (29.4.2007, 15:32) писал:
Года полтора назад читал, что народ пытался запустить SW на линухе из-под wine, но вылетала какая-то ошибка при запуске проги.
#12
Отправлено 29 Апрель 2007 - 18:54
BedaZzle (29.4.2007, 11:15) писал:
Kowarisuki (29.4.2007, 16:32) писал:
BedaZzle (29.4.2007, 17:13) писал:
Посмотрел Gnome-Subtitles, что-то не особо понравилось. Во-первых, тянет с собой кучу библиотек к Mono, а во-вторых, функционал по сравнению с Subtitle Workshop пока что ещё нулевой. Хотя это единственный редактор субтитров с предпросмотром видео для Linux, который видел.
#13
Отправлено 29 Апрель 2007 - 19:17
#14
Отправлено 29 Апрель 2007 - 20:02
Bodkin (29.4.2007, 17:54) писал:
Самое главное - поддержка Advanced Subtitles, чтобы можно было для HD-DVD
Bodkin (29.4.2007, 17:54) писал:
Да-да-да, именно об этом разговор и веду, что поправить народ давно безуспешно просил.
А какая версия требуется? У меня что-то из старых валяется.
Kowarisuki (29.4.2007, 18:17) писал:
Моей работы там немного: перевод проги+руководства, код подгона по точкам, эффекты над сабами (мигания там всякие). Ну, и когда выложили исходники дллки - взял на себя SubtitleAPI.
Kowarisuki (29.4.2007, 18:17) писал:
У него была идея сделать опенсорс, но теперь хрен его знает...
#15
Отправлено 30 Апрель 2007 - 01:43
BedaZzle (29.4.2007, 20:02) писал:
А какая версия требуется? У меня что-то из старых валяется.
#16
Отправлено 30 Апрель 2007 - 02:59
Bodkin (30.4.2007, 0:43) писал:
Прикольно. Будем знать.