Энциклопедия и идиомы. Интересный сайт.
#1
Отправлено 22 Декабрь 2006 - 19:08
#3
Отправлено 23 Декабрь 2006 - 11:27
#9
Отправлено 05 Апрель 2007 - 12:38
- I'm glad he's pushing up daisies.
- He is not pushing up daisies. He is dead.
- It's an idiom.
- You, sir, are the idiom.
Просто здесь нужно было переводить идиому идиомой, а фантазии дойти до "кормить червей" у меня не хватило. Мультитран помог.
- Я рад, что он сейчас кормит червей.
- Не кормит он никаких червей. Он мёртв.
- Это была идиома...
- Сами вы, сэр, идиома.
Кстати, раз уж речь зашла о словарях... Вопрос не праздный: кто каким словарём пользуется? Я уже давно хотел сменить свой старенький Полиглоссум на что-нибудь посвежее, но как-то руки не доходили... Требования предельно просты: как можно больше слов и выражений... Поделитесь опытом?
#10
Отправлено 05 Апрель 2007 - 20:16
НуПогоди (5.4.2007, 12:38) писал:
Где-то была такая тема... несложно конечно и второй раз ответить я лично за Лингву. С восьмой версии уже была ценным словарем, а к 11-й совсем заматерела, отдельно радует наличие русcкого толкового словаря. И к ней - онлайновые словари типа urbandictionary.com и
#11
Отправлено 06 Апрель 2007 - 12:13
Мультитран однозначно рулит по объёму.
Лингво 11 тоже неплохой выбор, но онлайновая версия всё же лучше.
Сам постоянно пользуюсь тем и другим - в первом больше слов, второй дает выигрыш на словосочетаниях.
Но в реальных условиях этого недостаточно, так что приходится рыться также и в других ресурсах:
Ну и, в конечном итоге, в Яндекс и Гугл незаменимы.
#12
Отправлено 10 Апрель 2007 - 11:38
Stevvie (5.4.2007, 17:16) писал:
Может, словарей это касается в меньшей степени, но.. с видеокодеками ситуация такова, что их объективное качество (PSNR, SSIM, etc) прилично скачет с каждым очередным релизом. Поэтому ежегодно, почти официально на Думе9 организуют полл на тему "кто какой кодек предпочитает"... Я не о необходимости аналогичного опроса на subtitry.ru, я просто неуклюже оправдываюсь
Ну и по одному огромному человеческому "спасибу" за наводки: онлайн-словари - это конечно здорово, но не всегда у меня есть возможность вылезти в паутину.
#13
Отправлено 10 Апрель 2007 - 13:04
#14
Отправлено 10 Апрель 2007 - 13:53
Stevvie (10.4.2007, 12:04) писал:
/крепко задумывается/
#15
Отправлено 10 Апрель 2007 - 14:14
Stevvie (10.4.2007, 10:04) писал:
Не знаю насчет словарика для Лингво (прежде чем философствовать, сперва надо на формат словарика взглянуть), но отконвертировать кавырнадцать хтмл-файлов в один chm-файл можно без проблем: не слишком гигиенично, зато на любом MS-осчастливленном контупере будет возможность пользоваться "урбаном" в оффлайне... скажем, чем-нибудь вроде вот
#17
Отправлено 19 Апрель 2007 - 16:31
#19
Отправлено 20 Апрель 2007 - 11:45
#20
Отправлено 20 Апрель 2007 - 12:27
Kowarisuki (20.4.2007, 13:45) писал:
Неа, не пролазит
"Неверный формат файла словаря"