Русские субтитры: Wallace & Gromit: The Curse of the Were-Rabbit (20 - Русские субтитры

Перейти к содержимому

Страница 1 из 1
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему

Wallace & Gromit: The Curse of the Were-Rabbit (20

#1 Пользователь офлайн   Yosich Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 582
  • Регистрация: 12 Ноябрь 03
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 3
  • Своих переводов: 5

Отправлено 11 Октябрь 2005 - 07:19

Изображение
Wallace & Gromit: The Curse of the Were-Rabbit (2005)

РЕЖИССЕРЫ: Steve Box, Nick Park

Итак, новый полнометражный мультфильм от британских аниматоров и авторов известного "Chiken Run", вышедшего в 2000 году. Может некоторые не знают, но сами герои взяты из короткометражки Парка "The Wrong Trousers", за которую он получил Оскара в 1994. Вернее до этого были и другие серии с этими героями, но известность широкая, как обычно пришла с Оскаром.

Как всегда сразу к делу - прекрасный мультик, рекомендую с особой теплотой. Давно так не смеялся. Именно не улыбался, а смеялся. Многие достойные комедии, и в их числе тот же "Шрек", вызывали не раз улыбку во время просмотра, но вот так, именно чтобы в голос засмеяться в кинотеатре - такого давнвнько со мной не случалось. Хотя может это и моя личная проблема :) В любом случае отличный повод для родителей под видом развлечения детей насладиться отличным кино. Интересно, но почти все лучшие мультфильмы за последние годы нравятся взрослым не меньше, а чаще даже больше чем детям. "Шрек", "Шрек-2", "Incredibles", "Унесенные Духами", "Мадагаскар" - вот только первое что на ум пришло. На личном примере: пошел и купил ДВД "Шрек-2", и "Incredibles" - жена спросила с упреком:"Зачем?", сказал - детям. У нас ведь как у всех - все лучшее - детям. Так что расход оправдан :) Потом сел - и сам от души улыбался просматривая фильмы. Ха, детям, а как же!
Кстати, интересно, но большинство этих фильмов, хотя и содержат почти все шутки "для взрослых" и многие пародийные моменты, которые дети в принципе еще знать не могут, но нравятся такве детям. Наверное, это признак хорошего детского кино - когда оно нравится детям, а родители с удовольствием ведут своих детей на такие фильмы, а потом, как я еще и ДВД "длв детей" покупают. В плане маркетинга - тоже очень удачный шаг. Опять же - по себе сужу - если фильм детский паршивый, и расчитан только на детей, то и я как родитель всячески увиливаю пойти на такой фильм. Вот для примера тот же "Shark boy and Lava girl" - гадость редкая, но детям нравится, так сыну моему докго меня уговаривать пришлось, пока все другие нормальные фильмы в кинотеатрах не позаканчивались, я ловко увиливал.

Но, вернемся к нашим кроликам.
Изображение

При всеж чудесах и достижениях современной компутерной анимации, старое доброе "кукольное кино", "пластелиновое" возвращается с большим успехом. Параллельно с "Wallace and Gromit" вышел "Corpse Bride", сделанный в той же пластелиновой технике. Конечно же это не то кукольное кино, которое мы знаем по старым советским мультикам. И, кстати, именно тщательно проработанные детали интерьера меня особенно поразили в "W & G". Не только движения, мимика, которые и в прежних работах уже нам показывали на прекрасном уровне, а именно детализация интерьеров, фона, окружаящих предметов - в этом фильме просто поразили меня. Сравнивая несравнимое - примерно как уровень детализации в фильмах Миядзаки.

Вот вам небольшой пример - кадр с Громитом внутри их рабочего пикапа - с любовью каждая мелочь "прописана", включая замасленную тряпку.
Изображение

Кстати, сериал с приключениям W& G не так хорошо знаком широкому кругу зрителей, но я посмотрев просто влюбился, особенно в Громита - собаку. Короткий ввод в дело: Wallace - человек в этой смешной паре, изобретатель всевозможных механических приспособлений, например, одеваящих тебя утром и вставляющих в руку чашку горячего кофе. Wallace человек простой, добрый, но со скрытым дефектом характера - сырозависимый. Громит - его верный помощник. Только в этой парочке понятие "друг человека" принимает крайнее свое проявление. Громит настоящий помощник, напарник, но и гораздо больше этого. Он заботливая "мама", он тот, кто убирает и исправляет за незадачливым изобретателем. тото, кто охраняет его от сырозависимости, тот,кто беспрекословно делает самую тяжелую работу и, кто, естественно, всегда приходит на помощь в нужную минуту. Самое интересное - что Громит абсолютно бессловесен. Я и сам это только к концу фильма осознал, что Громит ничего не говорит - да и правильно - он же собака, а собаки как известно не разговаривают. Но глаза у Громита, как в той присказке про собак. Все понимает, но не говорит. По-моему, даже не потому что не может, а потому, что Громит у создателей фильма как классический английский дворецкий. Настоящий "английский типаж". И именно его невозмутимость, или чисто английские реакции в разных ситуациях заставляли меня смеяться больше всего.
Изображение

Громит не только заставляет смеяться, но вызывает настоящюю симпатию к концу фильма, и лично для меня он главный герой фильма.

Вобще, возвращаясь к "английскости" фильма, она видна и радует во многих местах. Как ни хороши последние анимационные работы из Америки, британский юмор не перестает радовать и удивлять.

Теперь, что не понравилось. Не понравилась некоторая вторичность. Основная комедийная линия уже слишком заезженная. Пародия на другие фильмы, ссылки и скрытыее и явные цитаты очень радовали в Шреке, меньше удивляли уже в Мадагаскаре, а здесь даже вызвали по началу некотороераздражение. Даже если не раздражение, то ощущение вторичности, даже третичности. Похожим методом можно насмешить раз, ну два. Третий - уже не оригинально. И хотя сами шутки и цитаты хороши, но нет того задорного смеха и удивления от неожуданного хода, а только усмешка. Если бы авторы нашли бы и здесь что-нибудь оригинальное, то фильм был бы настоящим шедевром и классикой. К сожаления "Шрек" станет классикой, а W & G останутся отличным, смешным мультиком.

Короче - всем смотреть с детями и без.

Напоследок, грызут меня сомнения как отнесутся с переводом этого фильма на русский. Не убили бы английский юмор...
Ну и конечно "трудности перевода" - пример, момент, который меня убил (может кто подскажет как на русском обыграть?): Уоллас остался голым и чтоб прикрыть срам перед дамой надел картонную коробкуна себя - как раз прикрыться. На коробке написано "Cheese", а сверxу наклейка : "May contain nuts" смеялся... дети - нет :)

Изображение
0

#2 Пользователь офлайн   Bodkin Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 1 147
  • Регистрация: 28 Сентябрь 03
  • Пол:Мужчина
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 116

Отправлено 11 Октябрь 2005 - 12:28

Yosich (Oct 11 2005, 07:19 AM) писал:

Самое интересное - что Громит абсолютно бессловесен.
Это как Молчаливый Боб, да?

У нас тут в России премьера только в конце октября будет. :(
0

#3 Пользователь офлайн   subtitles Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 1 634
  • Регистрация: 22 Октябрь 02
  • Страна:

Отправлено 24 Октябрь 2005 - 11:19

Мегамульт!
Как я рад, что у нас кинотеатры с субтитрами.

Р.S. Громит любимый мой персонаж :)
0

#4 Пользователь офлайн   BedaZzle Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 2 991
  • Регистрация: 22 Октябрь 02
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 96
  • Своих переводов: 16

Отправлено 24 Октябрь 2005 - 11:23

Смотреть всем в обязательном порядке. :)
0

#5 Пользователь офлайн   subtitles Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 1 634
  • Регистрация: 22 Октябрь 02
  • Страна:

Отправлено 19 Февраль 2006 - 23:14

Дочка смотрит четвёртый вечер подряд - не оторвать от HTPC :cool:
0

#6 Пользователь офлайн   BedaZzle Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 2 991
  • Регистрация: 22 Октябрь 02
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 96
  • Своих переводов: 16

Отправлено 20 Февраль 2006 - 01:17

Просмотр сообщенияsubtitles (Feb 19 2006, 09:14 PM) писал:

Дочка смотрит четвёртый вечер подряд - не оторвать от HTPC :cool:


:shades: если не ошибаюсь, кто-то что-то обещал :)
0

#7 Пользователь офлайн   Yosich Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 582
  • Регистрация: 12 Ноябрь 03
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 3
  • Своих переводов: 5

Отправлено 13 Март 2006 - 20:54

Ну, как вобщем-то и ожидалось - взял Оскара.

Я хоть и сомневался станет ли он классикой, но Оскар похоже дает ему путевку в бессмертие. :)
0

Страница 1 из 1
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему