Вот, сел смотреть сабж. В самом же начале:
"Fucking hell".
А переведено?
Именно, работает КВН.
"Слава богу".
Тоже уметь надо - не хочешь, а получаешь "гоблинский" (как уже пишут завистники на своих дисках) перевод.
Это уже эпидемия :)
Прошло 28 секунд:
- Keep your shit together.
Не расслабляйся.
зато:
- What is he talking about?
- Какого хрена он тут городит.
какая-то обратная цензурная ориентация :)
Ладно, идем дальше, моча в голове переводчика нагревается, а ссать этим кипятком мне.
- What the fuck is going on?
- Just shut up!
- ОБЪЯСНИТЕ МНЕ, что происходит.
- Быстрей!
Валялся. А говорят, с хорошими комедиями напряг :)
Ууууу.... дальше полный пиздец комедии... это было бы смешно, если бы не было грустно. Переводчик пытается реагировать на отдельные слова.
You two should get on like a house on fire.
Надо посмотреть, прекратился ли пожар...
и т.д.
Отдельная фишка - перевод анекдота, боюсь, будете смеяться, так как анекдот про недослышанное :)))
Man walks into a bar with a giraffe.
They each get pissed.
The giraffe falls over.
The man goes to leave and the barman says
''Oi! You can't leave that lying there.''
He says ''No, it's not a lion. lt's a giraffe''.
....
He's completely humourless.
Дословный перевод:
Ну чего ты боишься, опасности нет. Только не описайся со страха.
Ты в безопасности.
Чего разлегся. все в порядке.
...
По-моему, он нормальный.
потом, правда, инфекция, похоже, притихла, начали переводить более-менее близко к тексту, разогрелись (там еще тетка).... минуте на 15-й.
Страница 1 из 1
28 Days Later (2002)
Страница 1 из 1