Русские субтитры: Saw (2004) - Русские субтитры

Перейти к содержимому

Страница 1 из 1
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему

Saw (2004)

#1 Пользователь офлайн   Raynor Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 429
  • Регистрация: 27 Июль 04
  • Пол:Мужчина
  • Город:Russia
  • Интересы:WW2, WW3, live ;)
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 36
  • Своих переводов: 14

Отправлено 14 Апрель 2005 - 22:43

Посмотрел сабж. Дешево и сердито (снимали сразу для видео, но после предпросмотров передумали), но мощно. Было реально страшно. Плюс финал - отдельная песня. "Семь", "Молчание ягнят" - из этой обоймы.
0

#2 Пользователь офлайн   Stevvie Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 1 687
  • Регистрация: 02 Июль 04
  • Пол:Мужчина
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 128
  • Своих переводов: 54

Отправлено 15 Апрель 2005 - 00:06

Финал веселый, эт точно. Похожесть - хф "Телефонная будка". До "Семи"-то наверное не дотягивает.
А бюджет фильма кто-нибудь может огласить? Интересно.

Заинтересовало название, которое как в случае с Ring наверняка двузначное. "Пила" - по-русски тоже имеет два смысла глаголсуществительное, только эти значения с оригинальными "немножко" не совпадают:)
0

#3 Пользователь офлайн   Raynor Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 429
  • Регистрация: 27 Июль 04
  • Пол:Мужчина
  • Город:Russia
  • Интересы:WW2, WW3, live ;)
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 36
  • Своих переводов: 14

Отправлено 15 Апрель 2005 - 00:19

До "Семи" не "дотягивает", согласен, нет тамошней основательности и глубины. Но и "Телефонная будка" по сравнению с "Пилой" - игрушка. Я смотрел перевод с названием "Неблагодарные" ;) от переводчика, который все заканчивает на а (ты че, а, как дела, а, ты в порядке, а) :) параллельно смотрел оригинальные субтитры. Вот такой обратный способ, часто так делаю, если нет оригинального звука (качаю из домашней сети, там без изысков).
0

#4 Пользователь офлайн   Yosich Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 582
  • Регистрация: 12 Ноябрь 03
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 3
  • Своих переводов: 5

Отправлено 15 Апрель 2005 - 04:48

Гугл говорит бюджет около 1.2 млн. долларов, что само по себе уже знаменательно.
Фильмы ужасов не люблю, но "Семь" - классика, мощнейщий фильм.
0

#5 Пользователь офлайн   DENnv Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 150
  • Регистрация: 08 Апрель 05
  • Город:Тюменская обл.
  • Интересы:Музыка, Видео
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 20
  • Своих переводов: 19

Отправлено 15 Апрель 2005 - 05:57

Бюджет Saw: $1.200.000
Сборы только в USA: $55.153.403

Мне фильм понравился. Давно не смотрел подобную адренолиновыжималку. :)
0

#6 Пользователь офлайн   BedaZzle Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 2 991
  • Регистрация: 22 Октябрь 02
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 96
  • Своих переводов: 16

Отправлено 15 Апрель 2005 - 11:01

Bdzl сказал:

"Пила" - по-русски тоже имеет два смысла глаголсуществительное, только эти значения с оригинальными "немножко" не совпадают:)


Изображение
0

#7 Пользователь офлайн   ssgen Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 1 320
  • Регистрация: 28 Октябрь 02
  • Город:Челябинск
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 565
  • Своих переводов: 78

Отправлено 16 Апрель 2005 - 09:02

Цитата

Цитата

"Пила" - по-русски тоже имеет два смысла глаголсуществительное, только эти значения с оригинальными "немножко" не совпадают:)


Изображение


Два дня в голове крутилась песенка из сериала "Солдаты"

Здесь не то, что на гражданке,
на какой-нибудь гражданке...


Ходил и думал: почему "на гражданке" два раза?
Спасибо, Stevvie, расшифровал шараду :D
0

#8 Пользователь офлайн   BedaZzle Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 2 991
  • Регистрация: 22 Октябрь 02
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 96
  • Своих переводов: 16

Отправлено 17 Апрель 2005 - 13:03

Bdzl сказал:

Два дня в голове крутилась песенка из сериала "Солдаты"


До сих пор не довелось ни одной серии посмотреть... :( Несмотря на то, что там кореш снимается, с которым вместе по чужим садам лазали за яблоками, да стёкла били. :)

Bdzl сказал:

Здесь не то, что на гражданке,
на какой-нибудь гражданке...


Ходил и думал: почему "на гражданке" два раза?
Спасибо, Stevvie, расшифровал шараду :D


Дык из той же серии:

...там герой на героине,
героиня на героине...

0

#9 Пользователь офлайн   Stevvie Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 1 687
  • Регистрация: 02 Июль 04
  • Пол:Мужчина
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 128
  • Своих переводов: 54

Отправлено 19 Апрель 2005 - 14:03

Bdzl сказал:

До сих пор не довелось ни одной серии посмотреть... :( Несмотря на то, что там кореш снимается, с которым вместе по чужим садам лазали за яблоками, да стёкла били. :)

Это который же, интересно? То есть кого играл?
0

#10 Пользователь офлайн   BedaZzle Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 2 991
  • Регистрация: 22 Октябрь 02
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 96
  • Своих переводов: 16

Отправлено 19 Апрель 2005 - 17:57

Bdzl сказал:

Это который же, интересно? То есть кого играл?


Я ж говорю - не смотрел ишшо. :/
Тот, который по паспорту Иван Моховиков. :)
0

#11 Пользователь офлайн   Stevvie Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 1 687
  • Регистрация: 02 Июль 04
  • Пол:Мужчина
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 128
  • Своих переводов: 54

Отправлено 19 Апрель 2005 - 19:23

Bdzl сказал:

Тот, который по паспорту Иван Моховиков. :)

http://www.coldaty.r.../mohovikov.html
Ишь ты... А ты у нас star-mate оказывается, Bedazzle 8)
0

#12 Пользователь офлайн   supafly Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Uploader
  • Сообщений: 115
  • Регистрация: 01 Март 06
  • Город:Арад.
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 14
  • Своих переводов: 3

Отправлено 10 Май 2006 - 00:09

Просмотр сообщенияStevvie (14.4.2005, 22:06) писал:

"Пила" - по-русски тоже имеет два смысла глаголсуществительное, только эти значения с оригинальными "немножко" не совпадают:)

Однажды шёл домой, шатаясь.
Был пьяный я и сильно злой.
Под деревом пройти пытаясь,
Я больно стукнулся башкой.
И ветку, что росла так низко,
Решенье принял - отпилить.
Поскольку дом был уже близко,
Пилу пошёл я раздобыть.
Домой придя, в шкафу порывшись,
Жену спросил я: <Где пила?
Она ж, глазами округлившись:
<Ей-богу, Коля, не пила!
Умом всех женщин Бог обидел.
Быть может, дело всё в ......?
Хоть я ответ уже предвидел,
Спросил я снова: <Пила где?
И сделав морду удивлённой,
Она в ответ: <Что за дела?
С чего ты взял-то это, милый?
Нигде я, Коля, не пила!
Склонивши голову чуть влево,
И правый свой, прищурив глаз,
Я ей сказал: <Ты о...ела?
Сейчас спрошу в последний раз!
<Ну, у соседа! - она блеет,
Сама же смотрит в потолок.
Как странно, ведь сосед имеет
Свою пилу и молоток.
<Зачем дала? - спросил я строго.
И от ответа очумел.
- Да, не давала я, ей-богу!
Тогда, я чуть не протрезвел.
- Да как же, ссука не давала?
Во мне вновь злоба ожила,
- Ведь ты сама сейчас сказала,
Что у соседа, бля, пила!
И тут она, уже заплакав,
Мне невпопад ответ дала:
Коль, знала б, что такой болтун он,
То никогда бы не дала!
Вот и пойми ты этих женщин!
У них все мозги набекрень.
Ну, а пилу, хоть и нашёл я,
Пилить мне было уже лень.


.

.

А фильм действительно стоящий!
Давненько не смотрел такую тему в такой качественной обработке.
Категорически советую.
0

#13 Пользователь офлайн   BedaZzle Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 2 991
  • Регистрация: 22 Октябрь 02
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 96
  • Своих переводов: 16

Отправлено 10 Май 2006 - 00:37

Просмотр сообщенияsupafly (9.5.2006, 23:09) писал:

Ну, а пилу, хоть и нашёл я,
Пилить мне было уже лень.


Карооооший стих! %)
0

Страница 1 из 1
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему