Страница 1 из 1
Название темы | Автор | Статистика | Последнее сообщение | |
---|---|---|---|---|
Перлы | ssgen |
|
|
|
Удаление сабов из премодерации | Sil |
|
|
|
Кто видел мои переводы, отзовитесь...
Просьба тех кто видел, мои переводы, оценить их |
Spawn_HR aka Дмитрий Киселев |
|
|
|
Ляпсус в русских сабах к "Дневному Дозору"
"Мама поднимет город из пепла" |
НуПогоди |
|
|
|
Family Man
"не перевод вовсе" strikes back |
Jameson |
|
|
|
Отель "Миллион долларов" | pokte |
|
|
|
Grindhouse | Stalk |
|
|
|
Крупицы добра на Рен-ТВ ))
И снова Гриффины |
Stevvie |
|
|
|
Office Space | jaanpht |
|
|
|
Back To The Future
Назад в будущее: лицензионный перевод |
Ambidexter |
|
|
|
I, robot | SUMWUN ELSE |
|
|
|
Lemony Snicket: A series of ...
вообще не перевод |
В Бродовой |
|
|
|
Monsters, Inc. | BedaZzle |
|
|
|
Был такой отличный переводчик... | White Knight |
|
|
|
Master and commander
как дубляж меняет смысл диалога |
В Бродовой |
|
|
|
Опять про Be Cool
зачем закрыли тему? |
Ray007 |
|
|
|
Be Cool
коллективное помешательство |
В Бродовой |
|
|
|
Переводчик Антон Карповский
тщательно избегать |
В Бродовой |
|
|
|
Приколы нашего городка | ssgen |
|
|
|
Цитаты переводчиков любовных романов
читайте любовные романы и живите долго! |
Herbst |
|
|
|
Harry Potter и философский камень | Stalk |
|
|
|
28 Days Later (2002) | Raynor |
|
|
|
Трудности перевода | Stalk |
|
|
|
Twin peaks | BedaZzle |
|
|
|
Бесстрашные пересказчики | Stevvie |
|
|
Страница 1 из 1