Комментарии |
14-01-2006 |
alzhu |
То, что хорошо звучит по-английски, не очень хорошо звучит по-русски. |
30-01-2006 |
Alexago |
"Переводчик" совершенно не владеет русским, да и английским не особо. Следовательно, получаем тот самый классический случай "перевода с англйского"... на непонятно какой язык.
Ужасно. Данный "перевод" категорически не рекомендуется к использованию. Безусловный кол. |
12-02-2006 |
commander |
Ужасный перевод. Пожалел, что потратил время на склейку в один файл и синхронизацию... |
19-05-2006 |
vago |
отчего жжж так все критично ?...
я смотрел фильм на русском, и поставил в сопровождение англ сыбы - мне столько всего понравилось в оборотах (я отмечаю вуды и куды - условности и наклонения)
пришел сюда в поисках русского субитра - чтобы сопоставить (англ и русс субы) и еще раз - прочитать.
может кто-то спроможется создать коментарии на перевод, или переиначить русс суб - типа такого вот
http://sg1archive.sg-rt1.ru/forums/index.php?act=ST&f=21&t=1399&s=96b418320e0afbe83c00a0a441611498
если что, если сопоставление сделать и предложить Вам для комментариев - я могу положить ЭТО на форум. кому-то инетерстно ??? |
22-05-2006 |
ssgen |
По ссылке открывается сообщение "Вы не авторизованы".
И вообще ничего не понял - кто и что должен "спромочься"?
Лучше, наверное, действительно перенести это обсуждение в форум. |
|