7 Seconds / 7 секунд

7 Seconds (2005)

7 секунд

IMDB: 0417395
Кинопоиск: 83343
Режиссёр:
Количество дисков: 1
Прислал:
Добавлен в базу: 17.08.2005
Загрузок: 478
Комментарии
25-10-2005 Аннунциата
Отлично
21-03-2006 CBuHKa
не зннаю кому отлично но у меня часть фраз взяьа из ниоткуда и не хватает
03-01-2014 German444
Везде, где искал, тайминг у этого фильма 1:35:56 +/- 5сек. А к этим субтитрам такой тайминг не подходит! Подскажите пожалуйста, какой здесь нужен тайминг для этих субтитров и где найти такой??? Заранее благодарен)
03-01-2014 German444
Я нашёл такой фильм, подходящий под эти субтитры, только на языке оригинала! Его тайминг 1:31:59
03-01-2014 Drunkenmunky
Насколько я помню, сдвигать время вы уже умеете. Теперь научитесь конвертировать FPS(частоту кадров) с 25 на 23,976 и обратно. Это наиболее распространенные значения. Для чего откройте Руководство Subtitle Workshop > Глава 2: Возможности, связанные со временем > 2.1 Изменение частоты
Это, в принципе, всё, что нужно знать о подгонке субтитров простому пользователю. Обязательный минимум, тксзть.
03-01-2014 German444
Благодарю за совет) Это я знаю, как всё делать. Но, когда разница во времени целых 4 минуты, то это два разных рипа. И, в таком случае, от сдвига и т.п. проблема не решится. Сдвинуть, подогнать частоту и т.д. возможно, если рипы одинаковы. Т.е. в них возможна разница на секунды, но не на минуты. Спасибо Вам за подсказки.
03-01-2014 German444
А может я чего-то не знаю, то подскажите. Возможно ли подогнать субтитры с таймингом, например, 1:30:30 на тайминг 1:35:35????
04-01-2014 Drunkenmunky
>А может я чего-то не знаю, то подскажите

Где-то Геннадий объяснял. Сейчас найду.
Вот:
http://subtitry.ru/subtitles/865993668/
04-01-2014 German444
Большое спасибо за полезную информацию! Но, для меня не понятно, как подгонять субтитры, если они отличаются от фильма на целые минуты??? Или, когда фильмы отличаются друг от друга на минуты, значит там разное кол-во кадров, и субтитры не подогнать, а нужно их просто добавить на эти кадры??! Я чайник в этом) Возможно, это по зубам только спецам, а мне пока не стоит ломать голову???
04-01-2014 Drunkenmunky
>как подгонять субтитры, если они отличаются от фильма на целые минуты?

Предположить, что субтитры предназначены для фильма с другим значением FPS.

Посмотреть с помощью программы MediaInfo значение FPS у имеющегося видео.
Например MediaInfo показал 23,976fps. Предположить, что скачанные субтитры делались к видео с 25,000fps. Открыть их в Subtitle Workshop и сконвертировать. Возможен вариант, что придётся после конвертации ещё и сдвинуть общее время в ту или иную сторону.
Всё.

Если не помогло, значит субтитры делались для другой версии фильма, например расширенной(с включением дополнительных сцен), или режиссерской(с совсем другими сценами и диалогами).
04-01-2014 Drunkenmunky
Да, и не забыть потом отписаться в комментариях какой тайминг подошел.
05-01-2014 German444
Большое спасибо за полезную информацию! Я всё это возьму, как говорят, на вооружение. И, конечно, буду писать, как продвигаются дела)
Ваше имя:
Комментарий: