Grey / Схватка

Grey (2012)

Схватка

IMDB: 1601913
Кинопоиск: 503853
Английское название: The Grey
Другие названия: Серые
Режиссёр:
Количество дисков: 1
Прислал:
Тайпсеттер: TShark
Добавлен в базу: 25.02.2012
Загрузок: 753
Комментарии
05-03-2012 jaana
какое время? что-то не совпадает субтитры
06-03-2012 сергей
спасибо
07-03-2012 Alex
какое время,напиши комментарии??
08-03-2012 андрей
не совпадают субтитры может я чио то не так дела
08-03-2012 андрей
може подскажете при подгонке титров по инструкии когда открываю вдео пишет не правиьный видеофайл
08-03-2012 Геннадий
Кое что о субтитрах для начинающих.
Первое на что нужно обратить своё внимание при подготовке к просмотру видео с субтитрами, это значение FPS видеофайла, и его совпадение со значением FPS указанным на сайте распространяющем субтитры к этому видеофайлу, к сожалению не все распространители утруждают себя указанием такой информации. На сегодняшний день в интернете наиболее распространены видеофайлы(т.н. рипы фильмов) со значением FPS 23,976 и 25,000(стандарты видео NTSC и PAL соответственно), реже встречаются 29,970 и 24,000, остальные значения FPS встречаются еще реже. Зная об этом, FPS субтитров можно легко конвертировать, используя одну из программ для редактирования субтитров, как это сделать можно узнать прочитав инструкцию к ней.
Значение FPS видеофайла можно например узнать при помощи такой программы как MediaInfo. Или даже используемого вами плеера, просмотрев в нём "свойства" проигрываемого видео.
Если же конвертация FPS для разных значений ничего не дала, то скорее всего скачанные вами субтитры предназначены для другой версии фильма, например режиссерской.
25-03-2012 Repko
Откуда тут режиссёрская версия???? Когда это было, чтобы её запустили раньше лицензионного диска? Релиз на DVD вышел 7 марта 2012 года, а этот файл был загружен 25 февраля!
Прежде чем убивать фреймами субтитры заглянули бы в КиноПоиск. Налицо, что субтитры сделаны с экранки и искать видео надо именно такого формата.
31-03-2012 Геннадий
Repko, скопируйте моё предыдущее сообщение в текстовый файл.

Разбейте его на абзацы по паре строк. И перечитайте.

Между абзацами делайте паузу по пять-десять секунд.

Видите, речь в нём совсем не о об этом фильме, и дате его выхода.
01-04-2012 Repko
Геннадий, об чем может еще идти речь, как не об этом фильме? Тут спрашивают к какому файлу подходят субтитры, а не ставится вопрос о редакции видеофайла конвертируя ваш гребаный фпс! К вашему сведению, я эти фпс ваще игнорирую и все сабы ставлю так, как мне хочется. И не вам меня учить чо копировать и куда.
Данный пост можете четать хоть 5 секунд, хоть 20, мне по барабану.
01-04-2012 Геннадий
А казалось бы, Санкт-Петербург.
Культурная столица.
Repko, я вами восхищен.
01-04-2012 Repko
А не надо ставить себя выше других. Снобизм в Питере не терпят. Может кто и проглотит молча оскорбления, но только не в Питере. А вот в гости милости просим, мы приветливые. Только срач не разводите.
01-04-2012 Геннадий
Подсказать пользователю как разобраться с его проблемой - снобизм и оскорбление?
Я ж говорю - восхищаюсь глубинами вашего сознания.
А что вы скажете по поводу переписки Ленина с Каутским?
02-04-2012 Repko
Насчет помощи... ничего не видать. Про инструкцию к какой-то программе что-то было... в которой "лехко" конвертировать фпс...
Даже если не удалось конвертнуть рассинхрон, то это не повод искать другой видеофайл. В воркшопе каждый эпизод можно синхронизировать частями так, как захочется. Символы это не пиксели. Тем более внешние. Так что конвертация кадров в секунду это не выход. Важнее всего синхронизация всех эпизодов, а они бывает обрезаются рекламой.
Я вами не восхищаюсь. Оставьте этих масонов картавых в покое. И давайте прекратим бесполезный диспут.
02-04-2012 Геннадий
Диспут?
С вами никто ничего не обсуждает и не собирается что-либо доказывать.
Вам тупо намекают, что сомневаются в вашем душевном равновесии и здравости рассудка.
03-04-2012 Repko
С самого начала надо было вас кончать...
Правило номер один: прежде чем лезть с намеками и сомнениями посмотрите в правый верхний угол страницы. Чо тама? Прально, вот это:
1. О том, как подогнать субтитры под Вашу версию фильма, читайте в руководстве. Все комментарии на тему тайминга и синхронизации будут нещадно удаляться!
Я все думал, что же вам надо? А вы оказывается дохтур!
04-04-2012 voronine
Геннадий + Repko = Схватка. :)
04-04-2012 Repko
voronine, о, точно! :) Жалею, что разошелся(((
Ген, извини...
06-06-2012 Денис
Благодарю1
10-05-2015 El Jasso
на планшете смотрю
субтитры идут черз минуту после слов
не реально смотреть:(
Ваше имя:
Комментарий: