Paul / Пол: секретный материальчик

Paul (2011)

Пол: секретный материальчик

IMDB: 1092026
Английское название: Paul
Режиссёр:
Количество дисков: 1
Переводчик:
Прислал:
Редактор: digitall
Добавлен в базу: 14.06.2011
Последнее обновление: 21.06.2011
Загрузок: 1819
Комментарии
14-06-2011 digitall
Расширенная версия, 01:49:17.
Перевод от voronine появится на сайте после 25 июня 2011.
14-06-2011 digitall
PS. Осторожно, нецензурная лексика.
15-06-2011 voronine
Уже на этой неделе будет готов перевод.
15-06-2011 prohodilmimo
На notabenoid их малость подправили.
03-07-2011 Геннадий
Угу, нет предела совершенству.


В оригинале
00:33:42,896 --> 00:33:44,396
My sister's kid went to that.

573
00:33:44,815 --> 00:33:46,649
Little manga faggot.

Далее надмозги.

Воронин

00:33:42,896 --> 00:33:44,914
Мой племянник туда поехал.

565
00:33:44,949 --> 00:33:46,649
Мелкий манга-ссык.

Нотабеноид

Ребенок моей сестры туда поехал.

553
00:33:44,815 --> 00:33:46,649
Маленький манга-педик.

Ну и я тогда над русским языком поиздеваюсь.
Мой вариант.

"Племяш туда рванул
Яойщик сопливый"
10-07-2011 Денис Борисович мл.
начал смотреть с единственными сабами которые были запилены в файл (английских не было), увы ими оказались сабы воронина, по этой причине вырубил их почти с самого начала, дабы не раздражали.

а теперь Геннадий - что же есть "Little manga faggot"? т.е. по отдельности мне эти слова знакомы, ну кроме вот второго слова, но это понимать надо вместе похоже, когда смотрел кино, тему не просек, ну литл_какой-то_фаггот ну и б-г с ним, а сейчас что-то интересно стало.
10-07-2011 Геннадий
Значицо разъясняю.
Ну, с литлом вы разобрались.
Второе слово в переводе не нуждается, это термин знакомый достаточно широкому кругу интернетчиков.
Так называются японские комиксы, близкие по духу и букве к аниме. Точнее об этом явлении можете ознакомится например в википедии. В частности одно из направлений манги/аниме, посвящено однополой любви. И зовётся оно "яой".
Третье слово жаргонное, и примерно переводится как "пидарас"(хорошем смысле этого слова).
Переводчики нотабеноида, были очень близки к правильному переводу этой сложной фразы, в этом им плюс. Но, пацаны, вы жизни такое словообразование применили бы? Учитывая персонаж который его произносит.
Что касается переводчика нашего Воронина, давно заметил за ним особенность - не знаю как перевести слово, выдумаю новое.
Хотя, конечно, я могу ошибаться. Признаться в его переводе смотрел только один фильм, по Льюису нашему Кэрролу, достаточно сложный автор. Как грица, не по полёту птица.
Больше не смотрю, мне хватило.
13-07-2011 Денис Борисович мл.
ну я так примерно и представлял, потому как речь шла о мероприятии посвященном комиксам, ща уже загуглил эту мангу — в очередной раз дался диву японцам, ну что за шизики, ладно бы дети, дак у них там и мужики взрослые эту мангу читают/смотрят... да что там - ФАНАТЫ есть даже.

а по теме: для тех кто с английским не сильно дружит, имеет смысл подождать нормальных русских сабов - кино хорошее, кто-нибудь думаю переведет на совесть, ну или если совсем не терпится, лучше слушать дубляж с Павлой_УГ_Волей, а то сабы реально плохие.
14-07-2011 yarohort
> Но, пацаны, вы жизни такое словообразование применили бы?

Допустим, перевели бы так, как предлагаете вы. Думаете, не нашлось бы никого, кто бы захотел поучить надмозгов? :) Яой на англ "yaoi", тут именно про педиков и гомиксы речь.

> Учитывая персонаж который его произносит.

Уверен на 100%, персонаж Сигурни вообще не в курсе, что такое "яой", ей такое неинтересно. А вот про педиков загнуть - легко.

> а то сабы реально плохие

А конструктив? :)
15-07-2011 Конструктив
Мой племяш от этого тащится.
Он на манге повернутый.
15-07-2011 Геннадий
>Допустим, перевели бы так, как предлагаете вы.

Да я, собсна и не предлагаю ничего. Просто пожелание акультуревания переводав нотабеноида. Не, знаю, может им книжек пару прочесть, где диалогов много.
А то явно с промтом соревнуются.

>Уверен на 100%, персонаж Сигурни вообще не в курсе

Зря уверены.
Бабенка, не очень старая, возглавляющая самое секретное подразделение спецслужб пендосии, явно бывший полевой агент. То бишь занявшая свою должность подсидев не один десяток хитрожопых интриганов. Такая себе бестовзебест. Не знающая и не понимающая, чем это увлекается её племянник....
Врядли.
24-09-2016 ovv
Спасибо!
Ваше имя:
Комментарий: