Fear and Loathing in Las Vegas / Страх и ненависть в Лас-Вегасе

Fear and Loathing in Las Vegas (1998)

Страх и ненависть в Лас-Вегасе

IMDB: 0120669
Кинопоиск: 4385
Режиссёр:
Количество дисков: 1
Переводчик:
Прислал:
Добавлен в базу: 16.04.2010
Загрузок: 780
Комментарии
16-04-2010 winnie pooh
Это очень точный перевод (есть, конечно, спорные моменты, но их не так много) с незначительной авторской правкой, вынужденной из-за различий нашего и английского языков.
И субтитры хорошо отредактированы по таймингу.

Примеры отличий от других переводов, всего парочка, но чтобы было понятно, о чем речь:
- Fuckin' A, the gentleman has a major credit card! That's right, man. Don't take any guff
from these fucking swine.
- Хуяссе! Разумеется, у джентльмена есть основная кредитная карточка! Точно, блин. Не дай этой охуевшей свинье себя одурачить.
- (мой перевод) Пиздец, как точно у джентльмена
есть крутая кредитная карточка! Всё верно, мужик. Не позволяй этой ёбаной свинье оправдаться.
...
- But he won't know what to make of your blinker
signal that says you're about to turn right.
- Но так и не догадается, что побудило
тебя включить правый поворотник.
- (мой перевод) Но не сообразит, что делать с твоим правым поворотником, который говорит ему, что ты вот-вот уйдёшь правее.
...
- I always test the transmission that way,
the rear end for stress factors.
- Я всегда так коробку передач тестирую, на стресс-фактор.
- (мой перевод) Я всегда так проверяю трансмиссию, задний предел для стрессовых ситуаций.
...
- Shit! We wandered into a fuckin' time capsule there.
- Бля! Да мы застыли во времени!
- Блин! Мы там в пиздатую машину времени забрели.
- (мой перевод) Блядь! Мы там забрели в ебучую капсулу времени.
(капсула времени - это такая штуковина, в которую всякий "ценный" хлам кладут и в землю зарывают, чтобы потомки могли её откопать и узнать, как люди жили раньше.)
...
- If he figures out what is happening then he can rise one notch... and become hip.
- Если он понимает, что происходит... тогда он может подняться на уровень... и стать "просекающим".
- (мой перевод) Если он понимает, что именно происходит... тогда он с одного напаса
может подняться... и стать зачётным.

PS
Я их просматривал на KMplayer, как они будут работать на других плеерах, не знаю.
17-04-2010 Clapdrix
"что делать с поворотником" и "задний предел" это пять баллов. Как говорится - товар лицом.
01-04-2013 Дмитрий
Спасибо автору, действительно достойный и точный перевод.
18-07-2015 Дина
Not that we needed all that for the trip, but once you get locked into a serious drug collection, the tendency is to push it as far as you can.

[нынешний перевод]
Не то чтобы нам это всё было нужно для поездки, но как только ты по уши вязнешь в серьёзной химической коллекции, появляется желание толкнуть
её ко всем чертям.

[правильный перевод]
Не то чтобы нам это всё было нужно для поездки, но раз уж начал коллекционировать дурь, то иди в своём увлечении до конца.
Ваше имя:
Комментарий: