| Комментарии |
| 30-01-2010 |
rasta |
спасибо за перевод к фильму, который на русском в разы слабее оригинала |
| 30-01-2010 |
illia |
Прекрасный перевод! Смотрел с удовольствием. Есть и другие субтитры, но эти куда лучше.
Большое спасибо! |
| 30-01-2010 |
speed |
вставила субтитры просто и очень отлично и гладко!!!! |
| 02-02-2010 |
Ирина |
Спасибо. Скоренько вы. |
| 05-02-2010 |
voronine |
2 rasta, illia, speed, Ирина.
Рад, что Вам понравилось.
Информацию о том, к какой версии видео подходят эти сабы, можно узнать здесь:
http://www.perevodvoronine.ucoz.ru/load/1-1-0-189 |
| 06-02-2010 |
Denis |
Spasibo |
| 10-02-2010 |
Данила |
Спасибо , очень здорово! |
| 10-02-2010 |
Влади Новэ |
Спасибо за труд))) |
| 21-02-2010 |
Akim |
Спасибо за проделанную работу. Особенно хорош тайминг. Возможно, Вы просто заменяли имеющиеся английские субтитры, неважно.
Но перевод не без недостатков. Местами есть чистейшая отсебятина. В частности эти строчки.
Например, диалоги на 00:36:51,139 --> 00:36:53,789 и 00:36:53,824 --> 00:36:55,966 корректнее звучат как:
- Уберите это с моего лица.
- Это не на Вашем лице, это в моей руке.
- Уберите это в Вашей руке с моего лица. |
| 03-03-2010 |
basya |
субы не совпадают, есть еще какие нибудь? они отстают приблизительно на минуту. |
| 03-03-2010 |
OlegM |
basya, ищите в статьях, как подогнать к вашему фильму. И здесь об этом не пишут (см. п.41 справа) |
| 14-03-2010 |
Жека Бёрн |
Я жду Шерлок Холмс HDRip субтитры |
| 15-03-2010 |
Руслан |
Для Жека Бёрн. Сегодня смотрел HDRip Холмса, так титры с сайта Воронина подошли идеально, даже без подгонов. Воронину огромное спасибо!! |
| 22-03-2010 |
sevila |
спаибо, отличный перевод ) |
| 13-05-2010 |
Альберт |
отличный перевод |
|