| 19-11-2009 |
dweki |
Субтитры к фильму "Конченные мрази (Бесславные ублюдки)" по переводу Гоблин.Они сделаны камрадом d0ber.maNN, специально для torrents.ru
Подойдут к видео с продолжительностью: 02:32:59, 23.976 fps.
В раздаче два вида сабов: полные и только на недублированные моменты.Приятного времяпровождения! :) |
| 19-11-2009 |
Sil |
Спасибо! Ссылку на этот релиз с torrents.ru выложил бы, что ли? :) |
| 19-11-2009 |
main11 |
В раздаче 2 полных саба!!!! |
| 19-11-2009 |
d0ber.maNN |
> В раздаче 2 полных саба!!!!
Да, да. Именно по этому они даже по размеру разные :D |
| 19-11-2009 |
валацюга |
наконец то, наконец то добрые люди сделали сабы к сему замечательному фильму. осталось только дождаться дивидирип в сети этого шедеврального высера и начинать ознакамливаться с очередным выкидышем тарантино |
| 22-11-2009 |
RakS |
СПАСИБО что сделали суббтитры и фильму!!! Давно хотел фильм нормально посмотреть :) |
| 22-11-2009 |
Urawy |
спасибо |
| 23-11-2009 |
d0ber.maNN |
Субтитры обновлены до версии 1.1. Исправлены опечатки и различные пунктуационные ошибки, за что огромное спасибо камраду polliko. Правда теперь в архиве только полные субтитры, но это как мне кажется не смертельно. |
| 24-11-2009 |
Fat Bastard |
Спасибо большое! Отличные сабы |
| 30-11-2009 |
AShKon |
Отличные титры! Гоблину и всем задействованным камрадам - жироное СПАСИБО |
| 03-12-2009 |
voronine |
Здесь: http://www.perevodvoronine.ucoz.ru/news/2009-04-26-4 можно скачать другой полный перевод этого фильма. |
| 11-12-2009 |
jack |
А куда делись второые сабы? На недублированные моменты! Верните взад плиз! |
| 30-12-2009 |
Sreed |
Спасибо большое! Отличные сабы |
| 24-01-2010 |
tt |
А как их добавить? |
| 08-02-2010 |
лась |
eto v perevode goblina?
ja uzhe vesj internet oblazila v poiskah obqchnqh russkih subtitrov((((((((((((((( |
| 08-02-2010 |
d0ber.maNN |
лась
Можете объяснить чем обычный перевод (которые, я так понимаю, с лицензионного диска) лучше перевода Гоблина? |
| 14-02-2010 |
ололо |
гоблин лучше. ближе к тексту. а в дубляжеи лицензионном переводе перевод идет по теме, но красивый. то есть избегают тавтологии, переиначивают предложения для красоты, передумываютнекоторые слова,опять же, для красоты, или чтоб по времени реплика вписалась) а в гоблине все близко к тексту..)) |
| 21-02-2010 |
данди |
а как скачать только к не к недублированным моментом? |
| 21-02-2010 |
main11 |
данди, для вас выложил:
http://subtitry.ru/subtitles/651800868/ |
| 22-02-2010 |
данди |
main11 , спасибо огромное |
| 14-03-2010 |
Марина |
Огромное спасибо за субтитры! |
| 25-03-2010 |
kenk2a@mail.ru |
d0ber.maNN
У Гоблина в переводе как правило имеется мат .
Но красивше фильм не становится..
да и детям показывать не желательно с жаргоном
вот и вся разница |
| 26-03-2010 |
voronine |
2kenk2a@mail.ru
Я бы этот фильм вообще не советовал Вам показывать детям. Хоть в каком переводе. |
| 28-03-2010 |
kenk2a@mail.ru |
voronine
дочери уже 19 будет
сама она знает что смотреть а что нет
речь идет про мат а не том что показывают
даже если и не гоблина перевод а наши авторы отсебятиной занимаются
такой фильм мерзко смотреть
я имею ввиду не этот |
| 13-04-2010 |
Amobrella |
Понравился ваш перевод субтитров, вполне соответствует фильму. Спасибо вам, Воронин. |
| 29-04-2010 |
NiFiGaSeBe! |
Гоблин конечно же сел в лужу с переводом названия. Нужно же быть не как все. |
| 22-07-2010 |
lol |
в архиве только один файл с сабами - полный перевод. |
| 22-07-2010 |
d0ber.maNN |
Да, об этом можно узнать прочитав предыдущие комментарии. |
| 22-07-2010 |
Иван |
хорошо что есть Субтитры |