Русские субтитры: Когда модуль? - Русские субтитры

Перейти к содержимому

  • (2 Страниц)
  • +
  • 1
  • 2
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему

Когда модуль?

#1 Пользователь офлайн   Stevvie Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 1 687
  • Регистрация: 02 Июль 04
  • Пол:Мужчина
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 120
  • Своих переводов: 45

Отправлено 15 Октябрь 2004 - 21:06

Как скоро приблизительно ожидать модуля для обновлений?
0

#2 Пользователь офлайн   subtitles Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 1 634
  • Регистрация: 22 Октябрь 02
  • Страна:

Отправлено 15 Октябрь 2004 - 22:31

Good question. :roll:

Модуль пишется не особо резво но...
есть надежда запустить в бета тест режиме с понедельника :wink:
0

#3 Пользователь офлайн   subtitles Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 1 634
  • Регистрация: 22 Октябрь 02
  • Страна:

Отправлено 18 Октябрь 2004 - 13:49

В ходе бета-тестирования обнаружена куча недоделок.
Работа идёт полным ходом

З.Ы. попутно ввели параметр переходов по ссылке (пример)
0

#4 Пользователь офлайн   ssgen Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 1 320
  • Регистрация: 28 Октябрь 02
  • Город:Челябинск
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 566
  • Своих переводов: 78

Отправлено 18 Октябрь 2004 - 15:02

Добавьте ещё признак "с матом/без мата".
0

#5 Пользователь офлайн   subtitles Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 1 634
  • Регистрация: 22 Октябрь 02
  • Страна:

Отправлено 18 Октябрь 2004 - 15:25

Лишнее.

Ибо никто не будет вчитываться в переводы при обновлении базы.
Да и что делать с теми переводами, что уже в базе?
0

#6 Пользователь офлайн   Stevvie Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 1 687
  • Регистрация: 02 Июль 04
  • Пол:Мужчина
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 120
  • Своих переводов: 45

Отправлено 18 Октябрь 2004 - 20:12

Bdzl сказал:

З.Ы. попутно ввели параметр переходов по ссылке (пример)

Любопытно, любопытно:)

Bdzl сказал:

Добавьте ещё признак "с матом/без мата".

Как можно, ssgen?!
Скажи, ты не любишь сюрпризы?:D

Кстати, есть у меня предложение написать тредик с пометкой "важно" (или хлп - но там букально два абзаца) где рассказать, как из матерного перевода, сделать не матерный. Для тех, кто нежный:P
Написать? Кому-то такое требуется?
0

#7 Пользователь офлайн   ssgen Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 1 320
  • Регистрация: 28 Октябрь 02
  • Город:Челябинск
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 566
  • Своих переводов: 78

Отправлено 19 Октябрь 2004 - 06:21

Bdzl сказал:

Bdzl сказал:

Добавьте ещё признак "с матом/без мата".

Как можно, ssgen?!
Скажи, ты не любишь сюрпризы?:D


Такие - нет, не люблю.

Bdzl сказал:

Кстати, есть у меня предложение написать тредик с пометкой "важно" (или хлп - но там букально два абзаца) где рассказать, как из матерного перевода, сделать не матерный. Для тех, кто нежный:P
Написать? Кому-то такое требуется?


Ты намекаешь, что Workshop умеет и русский базар фильтровать?
Любопытно, надо будет порыться.
А вообще, лучше бы в FAQ, конечно, с картинками.
0

#8 Пользователь офлайн   ssgen Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 1 320
  • Регистрация: 28 Октябрь 02
  • Город:Челябинск
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 566
  • Своих переводов: 78

Отправлено 19 Октябрь 2004 - 06:28

Bdzl сказал:

Лишнее.

Ибо никто не будет вчитываться в переводы при обновлении базы.
Да и что делать с теми переводами, что уже в базе?


Элементарно. Скрипт. Пишется за 2 минуты.
0

#9 Пользователь офлайн   Stevvie Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 1 687
  • Регистрация: 02 Июль 04
  • Пол:Мужчина
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 120
  • Своих переводов: 45

Отправлено 19 Октябрь 2004 - 08:48

Bdzl сказал:

Ты намекаешь, что Workshop умеет и русский базар фильтровать?
Любопытно, надо будет порыться.
А вообще, лучше бы в FAQ, конечно, с картинками.

Воркшоп здесь непричем. Хотя, когда ты это сказал, появилось новое предложение - написать скрипт для Воркшоп, убирающий мат из перевода и вывесить на сайт, (я скриптов не пишу).
Тут и писать не о чем. Суть забивания матерных слов простая, с ней справится каждый текстовый редактор. Открываешь "поиск с заменой", и (грубо говоря) один за другим вбиваешь матерные корни и падежи в ПОИСК, а в ЗАМЕНУ - звездочки. Список необходимых замен могу приложить.

Bdzl сказал:

Элементарно. Скрипт. Пишется за 2 минуты.
Можно не графу "матне мат", а разные цвета у юнитов. Например, без мата - строчка как была зеленая, с матом - красненькая, (или другого зеленого оттенка).
0

#10 Пользователь офлайн   BedaZzle Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 2 987
  • Регистрация: 22 Октябрь 02
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 98
  • Своих переводов: 16

Отправлено 19 Октябрь 2004 - 09:20

Bdzl сказал:

Например, без мата - строчка как была зеленая, с матом - красненькая, (или другого зеленого оттенка).


Ребят, вы не о том. В базе более тысячи переводов. Запакованных. Нужно распаковывать каждый архив - в некоторых присутствуют не только субтитры, но коротенькие реадми, в некоторых не один, а два/три файла. Нужно это дело проверять на наличие мата, делать замену (если надо), после чего запаковывать с тем же именем, апдейтить базу на предмет мат/немат. И заливать.

А оно надо?
0

#11 Пользователь офлайн   Stevvie Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 1 687
  • Регистрация: 02 Июль 04
  • Пол:Мужчина
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 120
  • Своих переводов: 45

Отправлено 19 Октябрь 2004 - 10:15

Bdzl сказал:

А оно надо?

Вот-вот. Мне лично - не надо ни каким боком.
Исправлять мат на немат имелось в виду, конечно же, не на уровне базы, а на уровне конечного заинтересованного юзера.
0

#12 Пользователь офлайн   ssgen Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 1 320
  • Регистрация: 28 Октябрь 02
  • Город:Челябинск
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 566
  • Своих переводов: 78

Отправлено 19 Октябрь 2004 - 14:42

Bdzl сказал:

распаковывать каждый архив - в некоторых присутствуют не только субтитры, но коротенькие реадми, в некоторых не один, а два/три файла.


Чего сложного-то?
For %%i in (*.zip)...
For %%i in (*.srt)...

Ну да ладно, раз так сложно...
Но это действительно было бы полезно конечному юзеру.

Обратно запаковывать, к слову, не надо.
Я предлагал только колонку в базе и соответственно отметку на странице.
0

#13 Пользователь офлайн   BedaZzle Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 2 987
  • Регистрация: 22 Октябрь 02
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 98
  • Своих переводов: 16

Отправлено 19 Октябрь 2004 - 14:51

Bdzl сказал:

Чего сложного-то?
For %%i in (*.zip)...
For %%i in (*.srt)...


[ехидно улыбаясь]
А как из батничка это дело на sql передать?
0

#14 Пользователь офлайн   subtitles Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 1 634
  • Регистрация: 22 Октябрь 02
  • Страна:

Отправлено 19 Октябрь 2004 - 14:53

конечный юзверь, коль мы о нём заговорили, ждёт с нетерпением новыйх ссылок на переводы.
Что он далее будет с ними делать, это его заботы.
Посему все силы брошены на bugfix модуля обновления.

ssegen, всё-таки сможешь взять на себя работу по обновлению базы или желание помогать уже прошло?

[added]
Модуль готов. Теперь неплохо было бы его протестировать :wink:
Кому инструкцию пересылать?
0

#15 Пользователь офлайн   ssgen Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 1 320
  • Регистрация: 28 Октябрь 02
  • Город:Челябинск
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 566
  • Своих переводов: 78

Отправлено 19 Октябрь 2004 - 15:58

Возьму, возьму.
Уже сил нет смотреть, как лучший сайт расползается по рунету, так что желание только окрепло.

Шли мылом.
0

#16 Пользователь офлайн   ssgen Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 1 320
  • Регистрация: 28 Октябрь 02
  • Город:Челябинск
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 566
  • Своих переводов: 78

Отправлено 21 Октябрь 2004 - 07:48

Весь отстойник сгрузил.
0

#17 Пользователь офлайн   Stevvie Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 1 687
  • Регистрация: 02 Июль 04
  • Пол:Мужчина
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 120
  • Своих переводов: 45

Отправлено 21 Октябрь 2004 - 08:57

Bdzl сказал:

Весь отстойник сгрузил.

Мощно ты поработал!:shock:
ТОлько бы на главной странице в новостях добавлял бы как раньше авторов - а то, к примеру:
шрек 2
и еще
шрек 2
- где чей?
0

#18 Пользователь офлайн   subtitles Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 1 634
  • Регистрация: 22 Октябрь 02
  • Страна:

Отправлено 21 Октябрь 2004 - 10:02

Ssgen занимается только обновлением базы.

Новости заполняет пока Bedazzle.
Cо временем придумаем, как автоматизировать и этот кусок работы.
0

#19 Пользователь офлайн   BedaZzle Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 2 987
  • Регистрация: 22 Октябрь 02
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 98
  • Своих переводов: 16

Отправлено 21 Октябрь 2004 - 10:19

Bdzl сказал:

Bdzl сказал:

Весь отстойник сгрузил.

Мощно ты поработал!:shock:
ТОлько бы на главной странице в новостях добавлял бы как раньше авторов - а то, к примеру:
шрек 2
и еще
шрек 2
- где чей?


(вытягиваясь в струнку) Бут сделано!
0

#20 Пользователь офлайн   Bodkin Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 1 084
  • Регистрация: 28 Сентябрь 03
  • Пол:Мужчина
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 116

Отправлено 21 Октябрь 2004 - 12:29

А я вот какие глюки заметил:
1. В новостях один фильм выделяется про ковбоя Мальборо - название написано на английском, в отличие от остальных - они на русском. Мелочь, но всё-таки...
2. Не знаю, как остальные фильмы, но "Человек-Паук", который я высылал вышел не в этом году, а 2 года назад - в 2002-м.
0

  • (2 Страниц)
  • +
  • 1
  • 2
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему