Русские субтитры: Skin deep 2 - Русские субтитры

Перейти к содержимому

Страница 1 из 1
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему

Skin deep 2

#1

  • Группа: Guests

Отправлено 20 Август 2004 - 10:38

Мужик рассказывает о том, как переспал с парикмахершей.
- she was finishing up with the blow dryer...
- a skittish instrument if there ever was one
(отвечает его друг)
Как перевести вторую реплику?
0

#2

  • Группа: Guests

Отправлено 20 Август 2004 - 11:32

2). Девушка сожгла дом мужчине. Он разговаривает с другом и объясняет, что иногда отношения доходят до крайней точки и что это было неизбежно и что это было
the inevitable consequence of excassive vicissitude
0

#3 Пользователь офлайн   Yosich Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 582
  • Регистрация: 12 Ноябрь 03
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 3
  • Своих переводов: 5

Отправлено 20 Август 2004 - 19:36

the inevitable consequence of excassive vicissitude - неизбежные последствия избыточных (чрезмерных) превратностей.

a skittish instrument if there ever was one - тут контекст играет большую роль - в смысле отвечающий реагирует с иронией или высказывает опасение (страх). Поэтому два варианта: 1. Один из самых страшных (опасных) инструментов; 2. один из самых развратных инструментов.
0

Страница 1 из 1
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему