Русские субтитры: субтитры с двд с комментариями - Русские субтитры

Перейти к содержимому

Страница 1 из 1
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему

субтитры с двд с комментариями

#1

  • Группа: Guests

Отправлено 17 Июнь 2004 - 09:50

Подскажите, на каких сайтах можно забесплатно скачать дивидишные субтитры с комментариями (авторов) к фильмам? Английские, а может и русские.
0

#2 Пользователь офлайн   Stalk Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 447
  • Регистрация: 07 Июль 03
  • Город:Респ. Татарстан
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 59
  • Своих переводов: 51

Отправлено 17 Июнь 2004 - 15:49

Не все ДВД содержат субтитры комменариев.... Я такие ДВД редко встречал, по крайней мере... И выдирание таких субтитров не очень-то и практикуется...
А какие фильмы тебе нужны?
0

#3

  • Группа: Guests

Отправлено 17 Июнь 2004 - 18:02

Bdzl сказал:

А какие фильмы тебе нужны?

Хм...
Комментарии к любым известным фильмам, в частности
Тарантины
Спилберга
Питера Джексона
Финчера

и др.
Всякие вобщем:)
0

#4 Пользователь офлайн   ssgen Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 1 320
  • Регистрация: 28 Октябрь 02
  • Город:Челябинск
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 566
  • Своих переводов: 78

Отправлено 18 Июнь 2004 - 11:43

Мне с такими субтитрами вообще не попадались, даже среди хитов.
Максимум - звуковая дорожка с авторскими комментариями на английском. Их и не переводит никто, если вообще оставляют на пиратке.
0

#5

  • Группа: Guests

Отправлено 18 Июнь 2004 - 20:38

Bdzl сказал:

Мне с такими субтитрами вообще не попадались, даже среди хитов.
Максимум - звуковая дорожка с авторскими комментариями на английском. Их и не переводит никто, если вообще оставляют на пиратке.


Отсюда и возник такой вопрос - а видел ли кто-нибудь где в сети подобные субтитры.
0

#6 Пользователь офлайн   Stalk Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 447
  • Регистрация: 07 Июль 03
  • Город:Респ. Татарстан
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 59
  • Своих переводов: 51

Отправлено 21 Июнь 2004 - 00:42

Bdzl сказал:

Мне с такими субтитрами вообще не попадались, даже среди хитов.
Максимум - звуковая дорожка с авторскими комментариями на английском. Их и не переводит никто, если вообще оставляют на пиратке.


У меня в коллекции - "Монти Пайтон и священный грааль" (специально посмотрел) - снабжён субтитрами к комментариям создателей... Правда на венгерском и голландском :smile: , но, исходя из этого, предполагаю существование в природе и комментарии к другим фильмам на более привычных языках.
0

#7 Пользователь офлайн   BedaZzle Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 2 987
  • Регистрация: 22 Октябрь 02
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 98
  • Своих переводов: 16

Отправлено 21 Июнь 2004 - 10:08

Bdzl сказал:

У меня в коллекции - "Монти Пайтон и священный грааль" (специально посмотрел) - снабжён субтитрами к комментариям создателей... Правда на венгерском и голландском :smile: , но, исходя из этого, предполагаю существование в природе и комментарии к другим фильмам на более привычных языках.


Это скорее исключение из правила. Народ вообще не очень жалует русские субтитры. А субтитры к комментариям - тем более...
Не далее как вчера общался с одним чудиком, - он с друзьями через себя много двд пропускает. Так вот они оригинальные диски переделывают так, чтобы, как он сказал "вставил - и можно было смотреть". Выкидывают всё, кроме русского дубляжа, впихивая на один диск. Тоска...
0

#8 Пользователь офлайн   Stalk Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 447
  • Регистрация: 07 Июль 03
  • Город:Респ. Татарстан
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 59
  • Своих переводов: 51

Отправлено 21 Июнь 2004 - 14:39

Bdzl сказал:

Это скорее исключение из правила. Народ вообще не очень жалует русские субтитры. А субтитры к комментариям - тем более...
Не далее как вчера общался с одним чудиком, - он с друзьями через себя много двд пропускает. Так вот они оригинальные диски переделывают так, чтобы, как он сказал "вставил - и можно было смотреть". Выкидывают всё, кроме русского дубляжа, впихивая на один диск. Тоска...


Не легче ли ему тогда ДивХ делать, али ВидеоСД? И вообще, коллекционировать "рулонки"...
0

#9 Пользователь офлайн   BedaZzle Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 2 987
  • Регистрация: 22 Октябрь 02
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 98
  • Своих переводов: 16

Отправлено 21 Июнь 2004 - 18:41

Bdzl сказал:

И вообще, коллекционировать "рулонки"...


Он мне старался вручить двд с "Троей" и вторым "Шреком". И на мои замечания, что двд таких ещё в природе нет, тыкал мне пальцем в болванки и спрашивал: "а ЭТО что?".
Я предпочёл не спорить. Блажен, кто верует...
0

#10 Пользователь офлайн   Stalk Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 447
  • Регистрация: 07 Июль 03
  • Город:Респ. Татарстан
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 59
  • Своих переводов: 51

Отправлено 22 Июнь 2004 - 00:20

Bdzl сказал:

Bdzl сказал:

И вообще, коллекционировать "рулонки"...


Он мне старался вручить двд с "Троей" и вторым "Шреком". И на мои замечания, что двд таких ещё в природе нет, тыкал мне пальцем в болванки и спрашивал: "а ЭТО что?".
Я предпочёл не спорить. Блажен, кто верует...


Мне под соусом "Копия буржуйского ДВД" именно так рулонку "Трои" и пытались протурить... и "ГП3", и "Рассвет мертвецов", но невинный вопрос про корневое меню и оригинальный звук на диске, не говоря уж о качестве, почему=то заставлял продавцов крепко задуматься... :roll:
Может, таким образом я наставил-таки кого-нибудь на путь истинный...
0

#11

  • Группа: Guests

Отправлено 22 Июнь 2004 - 10:07

Я видел субтитры с комментариями авторов к фильмам. В частности к "Властелину колец" Питера Джексона. На сайте lotr.snt.ru есть русские субтитры к бонусам к первой части этой трилогии. Еще видел оригинальный DVD "Две башни", выпущенный для России, где есть субтитры с комментариями.
0

#12

  • Группа: Guests

Отправлено 22 Июнь 2004 - 18:05

Bdzl сказал:

Я видел субтитры с комментариями авторов к фильмам. В частности к "Властелину колец" Питера Джексона. На сайте lotr.snt.ru есть русские субтитры к бонусам к первой части этой трилогии.


Спасибо. Будем собирать по крупицам.
0

Страница 1 из 1
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему