Введена Cистема Оценок Переводов
#22
Отправлено 10 Март 2005 - 00:20
Bdzl сказал:
тут главное определиться
Вроде она не мешает, а вроде и пользы нет...
Можно голосование повесить, если разговор зашел. Тем более что ты, Subtitles, эту систему оценок как тестовую вводил (см. самый первый пост).
Только если надумаешь вешать, то без кворума, просто - все, кто хочут проголосовать, вполне отдадут голоса за неделю-другую.
#23
Отправлено 10 Март 2005 - 09:17
Bdzl сказал:
Оценки по большей части жутко субъективны... Народ к тому же вовсю пользуется анонимностью...
Введение создания отдельных топиков приведёт к разрастанию "мёртвых душ" с 1-2 сообщениями...
Предложений конкретных пока нет.
#24
Отправлено 10 Март 2005 - 11:07
Bdzl сказал:
1. Нововведение потребует переделок в моторе сайта, притом придётся делать жёсткую привязку к движку форума. А значит, если в будущем потребуется перейти на другой - нужно будет переделывать ещё и этот самый модуль создания новых тредов.
2. Эти нововведения не принесут желаемого результата, потому что народу нужно скачать субтитры, и побыстрее.
Народ активничает только в попытках выкачать сайт целиком, и активничал в попытках накрутить количество голосов, когда висел список неопубликованных переводов.
Просто взгляните на форум, и всё станет ясно - лидирует раздел "запросы". Причем если посмотреть на список пользователей - у подавляющего большинства одно, максимум - два сообщения. Второй по количеству сообщений - "переводчикам". В нём пишет небольшая горстка народа, почти все из этой горстки достаточно часто посещают сайт и что-то делают ради проекта.
А вот большинству не до этого. Причины разные - лень, нет времени, не умеет, не... , не...
Активности в написании комментариев к переводам (а особенно - комментариев по делу) замечено не было. Се ля ви.
#25
Отправлено 10 Март 2005 - 13:32
Bdzl сказал:
Если задаться целью, движок всяко перекапывать,- по-правильному форум надо было сразу делать самописный, не так уж это и сложно.
Однако согласно п.2 всё это действительно бесполезно. Так что, наверное, вы правы - надо оставить всё как есть.
Хотя я бы всё же убрал оценки - они не помогают, а больше мешают. Оставить только комментарии - пусть даже анонимные.
#26
Отправлено 10 Март 2005 - 13:35
Bdzl сказал:
Ну да. Куда до перебирания мотора, если даже незатейливый перескок с первой на последнюю страничку в тредах - уже, я так понял, приведёт к коллапсу...
Bdzl сказал:
Ежу, извиняюсь, понятно про запросы и про горстку народа. Только разве не для этой самой горстки и существует форум?
Bdzl сказал:
И вообще, делайте что хотите, и не делайте тоже что хотите - в данном вопросе, пожелание мое только в виде коментария, и то практически равнодушного.
#27
Отправлено 10 Март 2005 - 14:21
Если вы считаете, что писать свой форум или исправлять чужой код не составляет никаких проблем - милости просим, покажите как.
Судя по вашим репликам вы являетесь неплохими специалистами в этом деле

Теперь насчёт оценок.
Система оценок действительно было разработана как тестовая.
Как выясняется, она не нужна ни пользователям ни авторам переводов.
Осталось определиться, нужны ли анонимные комментарии юзверей,
или все, кто хочет высказаться, должны изложить свои мысли на форуме?
#28
Отправлено 10 Март 2005 - 15:30
Bdzl сказал:
Система оценок действительно было разработана как тестовая.
Как выясняется, она не нужна ни пользователям ни авторам переводов.
Осталось определиться, нужны ли анонимные комментарии юзверей,
или все, кто хочет высказаться, должны изложить свои мысли на форуме?
Ну почему же?
:smile: Я вот с интересом почитал комментарии Axel к Шрекам2. Очень хотелось написать что-нибудь в ответ, но т.к. комментарии там анонимны, со 100% уверенностью сказать, что это именно его оценки не могу, потому просто принимаю к сведению.
В связи с вышеизложенным предлагаю просто подвесить линк на форум "Замечания по переводам" - а уж там если кто захочет, обратится к автору или просто выскажется. Отдельные треды по каждому переводу, ИМХО, не нужны...
#29
Отправлено 10 Март 2005 - 15:42
Тут выясняется, что комментарии всё-таки кто-то читает.
Так может увеличить размер поля до 1024 символов и вместа оценки запрашивать ник?
Правда не хотелось чтобы комментарии превращались в миничат во множественном числе.
#30
Отправлено 10 Март 2005 - 15:58
Bdzl сказал:
Если как все нормальные люди - через интерфейс сайта - задавай свои варианты названия. Кроме того, в конце субтитров обычно пишут копирайт на перевод.
#32
Отправлено 10 Март 2005 - 16:35
Цитата
Цитата


Цитата
Цитата


Цитата
Цитата

Цитата
Цитата
Цитата
Цитата
#33
Отправлено 10 Март 2005 - 16:45
Цитата
Так может увеличить размер поля до 1024 символов и вместа оценки запрашивать ник?
Правда не хотелось чтобы комментарии превращались в миничат во множественном числе.
А вот комментарии удобнее было бы видеть на форуме. Тогда к ним будет доступ во первых из каталога фильмов, во-вторых для тех кто просто по форуму бродит. Для одного новостного сайта и форума на InvisionBoard делали такую схему: как только для новости кто-то создаёт в комментарий он пишется в виде нового топика в специально отведённом форуме. Потом просто в новости на сайте отображается ссылка на этот топик форума. Не идеальный вариант, но реализуемый - правда делалось путём записи сразу в базу, код IB не трогали ввиду его запутанности (с phpbb полагаю врядли лучше), но с таблицами и ручным созданием топика разобраться можно (если ещё забить на bbcode и html разметку). Но это по-моему лучше, чем отдельно каталог с комментами, отдельно форум с похожими обсуждениями.
#34
Отправлено 10 Март 2005 - 16:47
Чтобы тут не флудить, набросай мне в PM скрипт (хоть на bash хоть на perl) который по списку id-filename (пусть это будет db.txt) будет переименовывать файлы из filename в id_filename
пример: Johnny_Mnemonic_RUS_1995.zip переименуется скажем в 127_Johnny_Mnemonic_RUS_1995.zip
#35
Отправлено 10 Март 2005 - 16:52
Цитата
:smile: Я вот с интересом почитал комментарии Axel к Шрекам2. Очень хотелось написать что-нибудь в ответ, но т.к. комментарии там анонимны, со 100% уверенностью сказать, что это именно его оценки не могу, потому просто принимаю к сведению.
Цитата
#36
Отправлено 10 Март 2005 - 17:36
Сначала придётся занести инфо о переводе в базу, база выдаст сгенерированный ID и после этого только можно запаковывать перевод в rar.
Это не есть гут, так как на этом сайте переводы не хранятся.
#37
Отправлено 10 Март 2005 - 19:16
Цитата
Если вы считаете, что писать свой форум или исправлять чужой код не составляет никаких проблем - милости просим, покажите как.
Судя по вашим репликам вы являетесь неплохими специалистами в этом деле

Да я ваще пингвинов в красной шапке компилю без баги!(с)Reaper
А на каком-нибудь форуме каких-нибудь погромистов спросить про способы реализации?
Цитата
Да, коментарии надо оставить. Их читать интересно, особенно анонимные

#38
Отправлено 10 Март 2005 - 21:45
Цитата
Сначала придётся занести инфо о переводе в базу, база выдаст сгенерированный ID и после этого только можно запаковывать перевод в rar.
Можно добавить в таблицу ещё одно поле, и во время добавления информации о переводе генерить и показывать новый ID, который должон пойти в имя файла.
Или как вариант - к именам всех файлов добавить пятизначное случайное число, в виде:
Shrek_2_RUS_2004m_34982.rar
Shrek_2_RUS_2004_23094.rar
Shrek_2_RUS_2004t_55604.rar
Shrek_2_RUS_2004x_14214.rar
И в redirect.php выводить название файла, но без этого самого числа.
Так как название файла уникальное, по нему можно идентифицировать перевод.
А так как полное имя файла (случайное число) не показывается, исключается возможность массовой скачки.