Русские субтитры: КАК привести титры к данному формату? тема очень интересная - Русские субтитры

Перейти к содержимому

Страница 1 из 1
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему

КАК привести титры к данному формату? тема очень интересная

#1

  • Группа: Guests

Отправлено 09 Май 2004 - 21:06

http://www.fus.host....%20do%20filmуw

по этой ссылке много фильмов, которые идут в настоящий момент со спутников на английском. У меня есть спутниковый тюнер который позволяет пускать титры на русском синхронно с фильмом, но предварительно титры надо загнать в тюнер с компьютера и именно в таком формате как они даны по ссылке. ВОПРОС: кто посоветует где взять или поможет перевести эти фильмы с польского и чем (какой программой ) привести другие форматы к формату выложенному на польском сайте? СПАСИБО.
0

#2 Пользователь офлайн   subtitles Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 1 634
  • Регистрация: 22 Октябрь 02
  • Страна:

Отправлено 10 Май 2004 - 10:05

Это стандартный MicroDVD формат, просто с расширением *.txt
0

#3

  • Группа: Guests

Отправлено 10 Май 2004 - 19:10

а какое расширение у microDVD/ и где брать свежие фильмы 2002-2004 кроме этогосайта на русском? там тюнер понимает вроде два формата 00:00:00 и { 000 } что-то типа того.
0

#4 Пользователь офлайн   subtitles Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 1 634
  • Регистрация: 22 Октябрь 02
  • Страна:

Отправлено 10 Май 2004 - 19:14

Bdzl сказал:

а какое расширение у microDVD/


Либо *.sub либо *.txt


Bdzl сказал:

и где брать свежие фильмы 2002-2004 кроме этогосайта на русском?


Сайт не занимается распространением фильмов.

Bdzl сказал:

там тюнер понимает вроде два формата 00:00:00 и { 000 } что-то типа того.


Программа Subtitle Workshop позволяет конвертировать более 50-ти форматов субтитров.
0

#5

  • Группа: Guests

Отправлено 10 Май 2004 - 19:20

первый формат 00:00:00: второй- {0000}{0000}
Вчера попробовал пустил титры на польском на фильме с TV1000 получилось очень даже супер. Спасибо польским программистам которые додумались запихнуть программу по воспроизведению титров прямо во флэшь тюнера цифрового. Остался только вопрос где брать титры на русском к фильмам которые сейчас идут на фильмовых западных каналах?
0

#6 Пользователь офлайн   subtitles Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 1 634
  • Регистрация: 22 Октябрь 02
  • Страна:

Отправлено 10 Май 2004 - 19:24

Bdzl сказал:

первый формат 00:00:00: второй- {0000}{0000}


По таким обрывкам не скажешь ничего. Ибо половина форматов в таком виде идёт. Нужно по меньшей мере несколько строчек с титрами, чтобы можно было определить формат.

Bdzl сказал:

Вчера попробовал пустил титры на польском на фильме с TV1000 получилось очень даже супер. Спасибо польским программистам которые додумались запихнуть программу по воспроизведению титров прямо во флэшь тюнера цифрового.


:)

Bdzl сказал:

Остался только вопрос где брать титры на русском к фильмам которые сейчас идут на фильмовых западных каналах?


www.google.com
0

#7

  • Группа: Guests

Отправлено 12 Май 2004 - 00:37

спасибо , что не оставляете сообщения без внимания. Программой вышеназванной все сделал - все окей. Единственный вопрос: Смотрел матрицу перезагрузку и все время пультом (есть там такая возможность) - титры подгонял- они отставали от видео. Титры взятые с этого сайта синхронизировал по первой и последней фразе с польскими титрами - стало отставать чуть меньше. Как лучше поступить? Фильм там идет гдето неделю. Наверно надо засекать время отставания и на компе подгонять. На основе какого видео в основном делаются титры ? DivX DVD ? Со спутника поток MPEG2 может поэтому нет синхро? В каких случаях возможна синхро по кадрам? Вмоем случае наверно только по времени?
Спасибо.
0

#8 Пользователь офлайн   subtitles Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 1 634
  • Регистрация: 22 Октябрь 02
  • Страна:

Отправлено 12 Май 2004 - 10:13

Bdzl сказал:

Единственный вопрос: Смотрел матрицу перезагрузку и все время пультом (есть там такая возможность) - титры подгонял- они отставали от видео. Титры взятые с этого сайта синхронизировал по первой и последней фразе с польскими титрами - стало отставать чуть меньше.


Поподробнее. То есть даже при синхронизировании по первой и последней фразе в середине фильма есть отставание?
А FPS (кадры в секунду) при сохранении фильма верный был установлен?

Bdzl сказал:

Наверно надо засекать время отставания и на компе подгонять.


Видимо, так. А сграбить фильм никак? Есть ведь умельцы.

Bdzl сказал:

На основе какого видео в основном делаются титры ? DivX DVD ?


Большинство субтитров делаются с двд. Например, берутся английские, и переводятся. Не думаю, что есть много альтруистов делать русские титры с нуля.

Bdzl сказал:

В каких случаях возможна синхро по кадрам? Вмоем случае наверно только по времени?


Тогда, когда субтитры записаны в формате, основанном на кадрах. Например, MicroDVD.
0

#9

  • Группа: Guests

Отправлено 13 Май 2004 - 11:10

ФИЛЬМЫ которые я смотрю повторяются постоянно в течении нескольких недель. Идут без логотипов. Каждый фильм официально стоит около 5 евро. непроблема мне их сграбить, но хочется просто включить тюнер и посмотреть. Я вычислил что матрица например с этого сайта преобразованная к формату микродвд надо уменьшить длительность фильма примерно на 10 мин и 42 сек тогда все окей. Насчет отставания в середине не обращал пока внимания. ядумаю , что когда я окончательно точно подгоню матрицу, то потом по такой же пропорции подойдут и другие фильмы. когда проверю напишу.
На следующей неделе будет идти HULK , и ANALYZE THAT- не подскажите где взять?
0

#10

  • Группа: Guests

Отправлено 13 Май 2004 - 11:13

извините только HULK.
0

#11 Пользователь офлайн   BedaZzle Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 2 987
  • Регистрация: 22 Октябрь 02
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 98
  • Своих переводов: 16

Отправлено 13 Май 2004 - 12:15

Bdzl сказал:

и ANALYZE THAT- не подскажите где взять?


а поиск уже не работает?
http://subtitry.ru/s...hp?film=analyze
0

#12 Пользователь офлайн   BedaZzle Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 2 987
  • Регистрация: 22 Октябрь 02
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 98
  • Своих переводов: 16

Отправлено 13 Май 2004 - 12:15

Bdzl сказал:

извините только HULK.


:)
0

#13

  • Группа: Guests

Отправлено 13 Май 2004 - 22:46

ПОДСКАЖИТЕ как объединить в один файл два файла с титрами (CD1 и СD2) а то у меня в субтитлеворкшопе 251 второй файл время начинает с 0 , а надо чтобы время продолжалось по возрастанию иначе тюнер не понимает? Фильмы со спутника всегда идут целиком поэтому необходимо объединение, а в ручную время править долго.
спасибо.
0

#14 Пользователь офлайн   subtitles Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 1 634
  • Регистрация: 22 Октябрь 02
  • Страна:

Отправлено 14 Май 2004 - 10:06

Bdzl сказал:

ПОДСКАЖИТЕ как объединить в один файл два файла с титрами (CD1 и СD2)


RTFM
http://subtitry.ru/help.php?faq=13
0

#15

  • Группа: Guests

Отправлено 14 Май 2004 - 14:03

СПАСИБО ГАЛОЧКУ ЗАБЫВАЛ СТАВИТЬ, все фильмы приходится подгонять засекая разницу, но с третьего раза смотрю без проблем.
0

#16 Пользователь офлайн   subtitles Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 1 634
  • Регистрация: 22 Октябрь 02
  • Страна:

Отправлено 14 Май 2004 - 14:06

Bdzl сказал:

СПАСИБО ГАЛОЧКУ ЗАБЫВАЛ СТАВИТЬ,


- Семён Семёныч.....
- ААААААА!
(С)Бриллиантовая рука

Bdzl сказал:

все фильмы приходится подгонять засекая разницу, но с третьего раза смотрю без проблем.


Дорогу осилит идущий.
(С)unknown
0

Страница 1 из 1
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему