Русские субтитры: Переводы Гоблина: информация к размышлению - Русские субтитры

Перейти к содержимому

  • (13 Страниц)
  • +
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • Последняя »
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему

Переводы Гоблина: информация к размышлению

#21 Пользователь офлайн   Младший Староста Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Members
  • Сообщений: 34
  • Регистрация: 22 Март 04
  • Город:Москва
  • Страна:

Отправлено 19 Май 2004 - 13:57

Как заявляет сам Гоблин, тексты он не распространяет. Причины понять можно.

Много переводов в mp3, кстати, выходило заново.
Сейчас готовится к релизу исправленный перевод Pulp Fiction.

Ссылки на последние версии всех переводов, можно найти здесь - http://oper.ru/trans/ (Pulp, вроде, пока старый)
0

#22 Пользователь офлайн   BedaZzle Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 2 987
  • Регистрация: 22 Октябрь 02
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 98
  • Своих переводов: 16

Отправлено 19 Май 2004 - 14:00

Bdzl сказал:

Ссылки на последние версии всех переводов, можно найти здесь - http://oper.ru/trans/ (Pulp, вроде, пока старый)


Не на все. =)
0

#23 Пользователь офлайн   Младший Староста Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Members
  • Сообщений: 34
  • Регистрация: 22 Март 04
  • Город:Москва
  • Страна:

Отправлено 19 Май 2004 - 14:10

Bdzl сказал:

Не на все. =)


Причины по которым отсутствуют ссылки на свежие переводы - тоже можно понять :)

Разберемся, сначала, с переводами которые в наличии (мне, впрочем, не сташно - у меня полный комплект дивиксов)

Bedazzle, ты субтитры к х/ф Commando не учел, я же их забомбил давно.
0

#24 Пользователь офлайн   Младший Староста Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Members
  • Сообщений: 34
  • Регистрация: 22 Март 04
  • Город:Москва
  • Страна:

Отправлено 19 Май 2004 - 14:17

Фильмы которые переводились заново:

Расплата
Десперада
Snatch
Карты, деньги, два ствола
Блэйд
Блэйд II
Побег из курятника
Цельнометаллическая оболочка
Кромешная тьма
Шрек
Нечто

Чтиво ещё ответственный по звуку недоделал.
0

#25

  • Группа: Guests

Отправлено 19 Май 2004 - 14:44

Возможно, на этой неделе сделаю
Ghost Dog: The Way of the Samurai (Пёс-призрак: Путь самурая)
0

#26 Пользователь офлайн   Младший Староста Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Members
  • Сообщений: 34
  • Регистрация: 22 Март 04
  • Город:Москва
  • Страна:

Отправлено 19 Май 2004 - 14:53

Начал набивать текст пародии на перевод - Властелин колец: Братва и Кольцо (версия 1.0)
0

#27 Пользователь офлайн   BedaZzle Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 2 987
  • Регистрация: 22 Октябрь 02
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 98
  • Своих переводов: 16

Отправлено 19 Май 2004 - 16:07

Bdzl сказал:

Bedazzle, ты субтитры к х/ф Commando не учел, я же их забомбил давно.


Упс... Виноват. Исправляем.
0

#28 Пользователь офлайн   BedaZzle Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 2 987
  • Регистрация: 22 Октябрь 02
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 98
  • Своих переводов: 16

Отправлено 19 Май 2004 - 17:14

Евгений и Елена Быстрицкие сотворили субтитры к "Чужой 3".
0

#29 Пользователь офлайн   BedaZzle Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 2 987
  • Регистрация: 22 Октябрь 02
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 98
  • Своих переводов: 16

Отправлено 26 Май 2004 - 18:45

Появились титры на "Payback"
0

#30

  • Группа: Guests

Отправлено 26 Май 2004 - 20:30

Тут у меня есть желание и сама фильма "Кровавый четверг", но вот
засада - нигде не нашел субтитров на него, ни русских, ни вражеских
:-(
Может кто где видел их.
0

#31

  • Группа: Guests

Отправлено 26 Май 2004 - 21:34

Bdzl сказал:

Тут у меня есть желание и сама фильма "Кровавый четверг", но вот
засада - нигде не нашел субтитров на него, ни русских, ни вражеских
:-(
Может кто где видел их.


О, да! Я тоже хотел сделать эти титры. Интересовался у Гоблина – он пояснил, что на DVD титры «closed captions», а их очень сложно выдрать, поэтому и в инете их не найти.
Интересно, что на megakino написано, что фильм снабжен английскими титрами, я просил администрацию их прислать, но глухо.
Пробовал даже делать с нуля, но уж больно муторно.

P.S. Сегодня пришлю Пса-Призрака, проверить только надо.
0

#32

  • Группа: Guests

Отправлено 26 Май 2004 - 21:42

Я так и думал, что с титрами что-то не чисто.
Нифига нигде нет.
Блин, плохо.Такая фильма пропадает :D
0

#33

  • Группа: Guests

Отправлено 27 Май 2004 - 11:37

Ладно, попробую так набить, может что получиться.
Ни у кого не наработок? Мне вот Младший Староста подогнал чуток.
А то такой фильмец- и без титров. Непорядок. :D
0

#34 Пользователь офлайн   BedaZzle Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 2 987
  • Регистрация: 22 Октябрь 02
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 98
  • Своих переводов: 16

Отправлено 28 Май 2004 - 11:22

Гадёныш сотворил титры на "Пёс-призрак".
0

#35 Пользователь офлайн   BedaZzle Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 2 987
  • Регистрация: 22 Октябрь 02
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 98
  • Своих переводов: 16

Отправлено 07 Июнь 2004 - 10:44

Ходят слухи, что готовы субтитры в переводе Гоблина к фильмам
Взвод
Нечто
Кровавый четверг
0

#36

  • Группа: Guests

Отправлено 09 Июнь 2004 - 18:43

Bdzl сказал:

Ходят слухи, что готовы субтитры в переводе Гоблина к фильмам
Взвод
Нечто
Кровавый четверг

И где же они? :D
0

#37 Пользователь офлайн   BedaZzle Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 2 987
  • Регистрация: 22 Октябрь 02
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 98
  • Своих переводов: 16

Отправлено 09 Июнь 2004 - 18:51

Bdzl сказал:

И где же они? :D


Дык вон - Кровавый четверг имеется. :)
0

#38

  • Группа: Guests

Отправлено 10 Июнь 2004 - 17:28

Да, делать титры вагон времени занимает.
Камрады, зацените титры к Четревгу, с 0 клепал, получилось, на мой взгляд, вроде ничего. Местами даже точно попадал :D
0

#39 Пользователь офлайн   Младший Староста Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Members
  • Сообщений: 34
  • Регистрация: 22 Март 04
  • Город:Москва
  • Страна:

Отправлено 10 Июнь 2004 - 18:56

Bdzl сказал:

Да, делать титры вагон времени занимает.
Камрады, зацените титры к Четревгу, с 0 клепал, получилось, на мой взгляд, вроде ничего. Местами даже точно попадал :D


Хорошо получилось.

А за труды и за то, что с нуля клепал - поставить пятерку в соответствующем разделе!
0

#40

  • Группа: Guests

Отправлено 10 Июнь 2004 - 19:08

Рад стараться! :D
У меня еще есть От заката до расвета, только уже нет времени (диплом дописывать надо) :(
Может решусь заделать его, как освобожусь.
0

  • (13 Страниц)
  • +
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • Последняя »
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему