Русские субтитры: Переводы Гоблина: информация к размышлению - Русские субтитры

Перейти к содержимому

  • (13 Страниц)
  • +
  • « Первая
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • Последняя »
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему

Переводы Гоблина: информация к размышлению

#101 Пользователь офлайн   Stevvie Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 1 687
  • Регистрация: 02 Июль 04
  • Пол:Мужчина
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 120
  • Своих переводов: 45

Отправлено 31 Июль 2004 - 16:51

Отослал "Файнл Фэнтази".
Перевод сильно хороший. На фразе "точка съема по вектору шесть, координаты 2-7-9" ушел в ступор :)
0

#102 Пользователь офлайн   BedaZzle Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 2 987
  • Регистрация: 22 Октябрь 02
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 98
  • Своих переводов: 16

Отправлено 07 Август 2004 - 15:18

Готовы субики к Тринадцатому воину.
0

#103 Пользователь офлайн   BedaZzle Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 2 987
  • Регистрация: 22 Октябрь 02
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 98
  • Своих переводов: 16

Отправлено 12 Август 2004 - 15:55

Благодаря Stevvie появились субтитры к Ice age.
0

#104 Пользователь офлайн   Младший Староста Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Members
  • Сообщений: 34
  • Регистрация: 22 Март 04
  • Город:Москва
  • Страна:

Отправлено 17 Август 2004 - 03:05

готовы к Ненасытному
0

#105 Пользователь офлайн   BedaZzle Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 2 987
  • Регистрация: 22 Октябрь 02
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 98
  • Своих переводов: 16

Отправлено 17 Август 2004 - 10:29

Цитата

готовы к Ненасытному


Засылай на адрес.
0

#106 Пользователь офлайн   Младший Староста Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Members
  • Сообщений: 34
  • Регистрация: 22 Март 04
  • Город:Москва
  • Страна:

Отправлено 17 Август 2004 - 14:15

Цитата

Цитата

готовы к Ненасытному


Засылай на адрес.


письмо отправлено
0

#107 Пользователь офлайн   BedaZzle Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 2 987
  • Регистрация: 22 Октябрь 02
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 98
  • Своих переводов: 16

Отправлено 17 Август 2004 - 17:35

Цитата

письмо отправлено


чегой-то не видать
0

#108 Пользователь офлайн   Младший Староста Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Members
  • Сообщений: 34
  • Регистрация: 22 Март 04
  • Город:Москва
  • Страна:

Отправлено 17 Август 2004 - 17:51

[ полазив по форуму озадачено чешет репу ]

а приемное мыло сейчас какое?

incoming4all@mail.ru
или
subtitles@pizza.ee
0

#109 Пользователь офлайн   BedaZzle Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 2 987
  • Регистрация: 22 Октябрь 02
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 98
  • Своих переводов: 16

Отправлено 18 Август 2004 - 01:24

Цитата

incoming4all@mail.ru


написано что оно
0

#110 Пользователь офлайн   Младший Староста Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Members
  • Сообщений: 34
  • Регистрация: 22 Март 04
  • Город:Москва
  • Страна:

Отправлено 21 Август 2004 - 02:11

Цитата

Отослал "Файнл Фэнтази".
Перевод сильно хороший. На фразе "точка съема по вектору шесть, координаты 2-7-9" ушел в ступор :)


в начале фильма, есть ответ:
no, shit - дескать, шутливое замечание, типа "да неужели?"
переведено тем не менее, дословно - нет, блин!
хотя могу и ошибаться :)
0

#111 Пользователь офлайн   Младший Староста Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Members
  • Сообщений: 34
  • Регистрация: 22 Март 04
  • Город:Москва
  • Страна:

Отправлено 24 Август 2004 - 15:04

глюк
0

#112 Пользователь офлайн   Stevvie Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 1 687
  • Регистрация: 02 Июль 04
  • Пол:Мужчина
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 120
  • Своих переводов: 45

Отправлено 16 Октябрь 2004 - 18:47

Подкинули Харлей Дэвидсон & Ковбой Мальборо. Стало быть, в скором времени приступлю.
0

#113 Пользователь офлайн   BedaZzle Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 2 987
  • Регистрация: 22 Октябрь 02
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 98
  • Своих переводов: 16

Отправлено 17 Октябрь 2004 - 10:40

Bdzl сказал:

Подкинули Харлей Дэвидсон & Ковбой Мальборо. Стало быть, в скором времени приступлю.


Мыло чекни.
0

#114 Пользователь офлайн   Stevvie Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 1 687
  • Регистрация: 02 Июль 04
  • Пол:Мужчина
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 120
  • Своих переводов: 45

Отправлено 24 Октябрь 2004 - 20:34

Появилась Живая мертвечина.
Воот...
0

#115 Пользователь офлайн   ssgen Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 1 320
  • Регистрация: 28 Октябрь 02
  • Город:Челябинск
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 566
  • Своих переводов: 78

Отправлено 25 Октябрь 2004 - 07:23

Погодите ещё чуток, народ.
К разгребанию загашника ещё только приступил.
0

#116 Пользователь офлайн   BedaZzle Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 2 987
  • Регистрация: 22 Октябрь 02
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 98
  • Своих переводов: 16

Отправлено 25 Октябрь 2004 - 15:37

Bdzl сказал:

Появилась Живая мертвечина.
Воот...


Чекай мыло.
0

#117 Пользователь офлайн   Младший Староста Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Members
  • Сообщений: 34
  • Регистрация: 22 Март 04
  • Город:Москва
  • Страна:

Отправлено 01 Декабрь 2004 - 00:20

Stevvie, решпект
таки разрулил классику в исполнении Бетховена и компании :)
0

#118 Пользователь офлайн   Stevvie Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 1 687
  • Регистрация: 02 Июль 04
  • Пол:Мужчина
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 120
  • Своих переводов: 45

Отправлено 01 Декабрь 2004 - 11:05

:smile:
Ты спроси как?
Установил на старых хард вин95 - чтобы восстановить названия мидийных классических композиций, которые входили в дистрибутив 95й винды:)
0

#119 Пользователь офлайн   BedaZzle Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 2 987
  • Регистрация: 22 Октябрь 02
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 98
  • Своих переводов: 16

Отправлено 01 Декабрь 2004 - 15:14

Цитата

:smile:
Установил на старых хард вин95


Воистину, если есть желание делать что-либо, человек становится богат на выдумки! =D> =D> =D>
0

#120

  • Группа: Guests

Отправлено 18 Декабрь 2004 - 22:05

нужна помощь!!!возникла проблема,есть несколько фильмов в переводе Гоблина(спасибо ему за них).Все на 2-х дисках,а вот субтитры которые я нахожу все сделаны на один диск,и получается,что смотреть фильм с оригинальным звуком и субтитрами невозможно,т.к. они отличаются. а подгонять их не получается.нодо чуть ся не каждую строчку переделывать. Может кто подскажет где взять о2-х дисковые субтитры?
фильмы следующие:
Не грози Южному централу,попивая сок в чёрном квартале
Карты,деньги,два дымящихся ствола
0

  • (13 Страниц)
  • +
  • « Первая
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • Последняя »
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему