Русские субтитры: MPC - поддержка показа 2 субтитров одновременно - Русские субтитры

Перейти к содержимому

Страница 1 из 1
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему

MPC - поддержка показа 2 субтитров одновременно для изучения ин. языка...

#1 Пользователь офлайн   niichavo Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Members
  • Сообщений: 1
  • Регистрация: 24 Октябрь 12
  • Пол:Мужчина
  • Страна:

Отправлено 24 Октябрь 2012 - 23:43

Многим известен популярный видео-плеер Media Player Classic Homecinema и его российское, актуальное в разработке ответвление MPC-BE (Media Player Classic Black Edition).

Хочется добавить в него грамотную поддержку проигрывания 2 субтитров одновременно для изучения иностранных языков. Для этого открыт проект по привлечению заинтересованных лиц - http://itrockout.com/mpc-be.html
Присоединяйтесь!

-------------------
Существующими решения, к сожалению, не являются оптимальными, поэтому я и инициировал новую разработку:
- dblsubs.com / тайминги, невозможность разделения боксов;
- bs.player, KMplayer / всё очень криво и нестабильно;
- Lingual Media Player, MPFFLL / скорее словари с добавлением плейера. велосипед наоборот;
- плагин к mplayer (submplayer) / отдельные окна, а не встроенные титры...

Прикрепленные файлы

  • Прикрепленный файл  2sub.png (7,51К)
    Количество загрузок:: 1

0

#2 Пользователь офлайн   НуПогоди Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 832
  • Регистрация: 31 Июль 06
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 46
  • Своих переводов: 19

Отправлено 25 Октябрь 2012 - 00:53

Просмотр сообщенияniichavo (24 Октябрь 2012 - 21:43) писал:

Существующими решения, к сожалению, не являются оптимальными...

Не знаю, как сейчас, но в своих древних реинкарнациях (версии 2.Х) LightAlloy без проблем справлялся с двумя титрами своими собственными средствами. Да и в MPC получить вторые (и возможно даже третьи) титры никогда не представляло особой сложности: одни титры накладывает VSFilter (неважно, внешний или встроенный), a другие - ffdshow.

Правда, добиться изображенного на скрине расположения титров по принципу "слева-справа" будет трудновато, но имхо это совершенно необязательно - одни титры над другими для меня выглядят более чем приемлемо.
0

Страница 1 из 1
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему