Русские субтитры: Как запихать переведённые субтитры на DVD диск? - Русские субтитры

Перейти к содержимому

Страница 1 из 1
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему

Как запихать переведённые субтитры на DVD диск?

#1

  • Группа: Guests

Отправлено 27 Ноябрь 2003 - 00:30

Сразу скажу что я абсолютный новичёк в этой сфере поэтому вопросы или их формулировка могут показаться вам смешными.

Есть однодисковые фильмы DVD с субтитрами (форматы VOB и IFO). Задача в том чтобы получить такой-же диск в том-же формате но с титрами на нужном языке.
Если я правильно понимаю ситуацию то есть 3 возможных варианта:

1) Субтитры на нужном языке находятся в сети в формате SUB или SRT. В этом случае их надо каким-то образом перевести в формат IFO.

2) Субтитров на нужном языке нет но есть на другом языке который нам понятен (русский) опять-же в формате SUB или SRT. В этом случае надо сначала перевести титры на нужный язык а потом также перевести в формат IFO.

3) Субтитров не имеется ни на каком понятном языке но есть на понятном языке (русском) в самом диске, в формате IFO. В этом случае надо перевести в формат SUB или SRT, перевести на нужный язык в каком-либо редакторе а затем опять перевести в формат IFO.

Так вот вопрос мой в следующем:

Во-первых правильно ли я понимаю 3 возможных варианта? Или есть другие решения?
Во-вторых: какой софт мне будет нужен в каждом из 3 приведённый случаев?

Подчеркну что меня НЕ интересуют форматы Divx и подобные так как конечный результат предназначается для просмотра НЕ на компе. То есть должен быть сохранён начальный формат фильма.

Буду очень благодарен за ответ.
0

#2 Пользователь офлайн   subtitles Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 1 634
  • Регистрация: 22 Октябрь 02
  • Страна:

Отправлено 27 Ноябрь 2003 - 12:58

Bdzl сказал:

Есть однодисковые фильмы DVD с субтитрами (форматы VOB и IFO). Задача в том чтобы получить такой-же диск в том-же формате но с титрами на нужном языке.


Поищи в сети руководства и сами проги "IfoEdit", "Sub2Sup", "WinSubMux". Они позволят ковыряться в образе двд-диска и перегнать субтитры в нужный тебе формат. Есть ещё альтернатива Subtitle Workshop'у - программа SubMax, она позволяет генерировать субтитры для подготовки двд. Но так как по остальным функциям она жалкое подобие SW, запускать её приходится крайне редко...

Bdzl сказал:

3) Субтитров не имеется ни на каком понятном языке но есть на понятном языке (русском) в самом диске, в формате IFO. В этом случае надо перевести в формат SUB или SRT


Смотри руководство http://subtitry.ru/help.php?faq=11

Bdzl сказал:

Подчеркну что меня НЕ интересуют форматы Divx и подобные так как конечный результат предназначается для просмотра НЕ на компе. То есть должен быть сохранён начальный формат фильма.


Субтитры в форматах SUB или SRT не привязаны к DivX. Их можно использовать с quicktime, mpeg, vcd, dvd и кучей других. Просто видеопроигрыватель должен поддерживать проигрывание требуемого формата и показ субтитров. ;)
0

#3

  • Группа: Guests

Отправлено 27 Ноябрь 2003 - 17:50

Ув. Subtitles, Вы дали исчерпывающий ответ, но при этом не ответили на главную тему этого вопроса.

Меня например тоже очень интересует эта тема, так как у меня полно дисков на вражеском языке и так же полно субтитровых файлов в формате SUB, всё что я хотел бы - это узнать: как всё это смешать и записать на один диск, т.е. , например я имею на HDD уже рипнутые Воб-файлы и также один файл SUB, что нужно делать, чтобы слепить их вместе?

Весь софт, который Вы привели в пример не умеет этого делать.

На буржуйских, англоязычных сайтах народ шугается, говорит мол:-"Мы не пираты, пираты не мы" и не дают никакой инфы на эту тему.
По сему я и бьюсь уже целый день, то с множиством прог, то с нежиланием, знающих, Русских людей, отвечать корректно в Русских конфах.

Прошу всех, кто знает технологию - напишите плииззз!
Ну очень хочется посмотреть фильмы с оригинальным (не гнусавым, да простит меня Л.Володарский) звуком.

Заранее благодарю за помощь!
0

#4 Пользователь офлайн   subtitles Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 1 634
  • Регистрация: 22 Октябрь 02
  • Страна:

Отправлено 27 Ноябрь 2003 - 18:21

Bdzl сказал:

Ув. Subtitles, Вы дали исчерпывающий ответ, но при этом не ответили на главную тему этого вопроса.


Структура двд:
http://www.doom9.org/dvd-structure.htm

Копирование ави на двд:
http://www.doom9.org/mpg/avi2dvdr.htm

Ну, и напоследок двд фак:
http://www.dvddemyst...com/dvdfaq.html

google, yandex, rambler и остальные поисковики ещё никто не отменял.
0

#5

  • Группа: Guests

Отправлено 27 Ноябрь 2003 - 18:34

...Причём тут AVI ?
- Нам AVI не дадо, нам DVD2DVD+Subtitles надо.

DVDFAQ - конечно интересно, но там ни слова о том как решить эту проблему.

А во структура ДВД нам уж по давно не надобна.
И зря Вы так сразу обижаетесь,
Вы же сами дали ответ в эту тему, при этом ниразу не коснувшись сущьности этого вопроса, Вам же написали:
-Mortales писал(а):
Подчеркну что меня НЕ интересуют форматы Divx и подобные так как конечный результат предназначается для просмотра НЕ на компе. То есть должен быть сохранён начальный формат фильма.

...а Вы посылаете на avi2dvd .

Дайте дельный совет, если знаете, а не знаете так зачем писать и отправлять на страницы, где ни слова нет о этой проблеме.
0

#6 Пользователь офлайн   subtitles Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 1 634
  • Регистрация: 22 Октябрь 02
  • Страна:

Отправлено 27 Ноябрь 2003 - 18:39

Bdzl сказал:

...а Вы посылаете на avi2dvd .

Дайте дельный совет, если знаете, а не знаете так зачем писать и отправлять на страницы, где ни слова нет о этой проблеме.


Если бы вы хотя бы почитали данное руководство, то увидели бы одну программульку. Она позволяет собрать двд. Но вы даже не удосужились заглянуть. Видимо, вам очень это нужно - если вы даже не читаете куда вас тыкают извините, носом.
0

#7

  • Группа: Guests

Отправлено 27 Ноябрь 2003 - 18:52

...Эту статью я прочитал ещё утром, сборка, указанная там не умеет раскрывать VOBы, впихивать туда субтитры и закрывать обратно,
а ведь именно это хотел Mortales, именно это хочу я.
И хотя Вы и тыкаете меня носом в интернет, от этого там инфы не прибавляется.

Я на эту конфу не ругаться пришёл, а совет получить, а меня носом об интернет...
Красиво!
0

#8 Пользователь офлайн   subtitles Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 1 634
  • Регистрация: 22 Октябрь 02
  • Страна:

Отправлено 27 Ноябрь 2003 - 18:57

Bdzl сказал:

Я на эту конфу не ругаться пришёл, а совет получить, а меня носом об интернет...
Красиво!


Ну разберёшься - напиши красивое руководство на русском.
Может, вот этот линк поможет.
http://www.doom9.org...mpg/maestro.htm
Или ты его уже позавчера прочитал?
0

#9

  • Группа: Guests

Отправлено 27 Ноябрь 2003 - 19:01

1. - какой линк то?
2. Позовчера не выйдет, этим только сегодня занялся.
3. Мы уже на "Ты"? - а где стакан с брудершрафтом? :)
0

#10 Пользователь офлайн   subtitles Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 1 634
  • Регистрация: 22 Октябрь 02
  • Страна:

Отправлено 27 Ноябрь 2003 - 19:08

Bdzl сказал:

1. - какой линк то?


Вы сударь, отнимаете драгоценное время. Поэтому линк потерялся в клипбоарде.
* предыдущий пост обновлён

Bdzl сказал:

2. Позовчера не выйдет, этим только сегодня занялся.


А, понятно. Завтра будут уроки по юзанью гугле.ком?

Bdzl сказал:

3. Мы уже на "Ты"? - а где стакан с брудершрафтом? :)


К сожалению, в проинсталлированом наборе смайлов пхпбб нет. Но ничего, можно его карандашом на листочке нарисовать.
0

#11

  • Группа: Guests

Отправлено 27 Ноябрь 2003 - 19:14

...к сожалению маэстро тоже не умеет этого делать.

ОК, всё понял, на этом форуме тоже не удастся получить совет, пойду дальше, на англосайты, там хоть медераторы по приветливей, сразу дают отказ, а не посылают в пространство.

Удачи всем и спасибо за отнятое время.
0

#12 Пользователь офлайн   subtitles Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 1 634
  • Регистрация: 22 Октябрь 02
  • Страна:

Отправлено 27 Ноябрь 2003 - 19:22

Bdzl сказал:

...к сожалению маэстро тоже не умеет этого делать.


Повторяю: SubMax умеет конвертить текстовые субтитры в то, что умеет кушать DVD Maestro.

Берём маленькую цитату, выдранную с вышеуказанного сайта.

Still, DVD authoring is a complex thing to do so this walkthrough may come in handy. As an example I'm going to re-author the R1 DVD Romeo Must Die. I'm going to include both audio tracks (English and French, both DD5.1) and
both subtitle tracks,
the animated main menu, all chapter selection menus and the audio/subtitle selection menu. Adding the extra menus would basically be the same operation so once you know the basis you should have no problem figuring this out on your own (and the Maestro manual will help you,too).
0

#13 Пользователь офлайн   Bodkin Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 1 084
  • Регистрация: 28 Сентябрь 03
  • Пол:Мужчина
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 116

Отправлено 23 Декабрь 2003 - 14:01

Bdzl сказал:

Повторяю: SubMax умеет конвертить текстовые субтитры в то, что умеет кушать DVD Maestro.


У меня в проге Subtitle Workshop версии 2.1 можно сохранять титры в формате Spruce DVDMaestro, так что SubMax ставить для этого необязательно.

А вообще мне кажется, что фильмы на DVD уже откомпилированы и чтобы что-то в них отредактировать/добавить надо разделять звук, видео, порипать субтитры, которые необходимо оставить на диске (если они есть), а потом заново весь проект собрать в прогах типа DVD Maestro или ReelDVD.
0

#14

  • Группа: Guests

Отправлено 08 Январь 2004 - 23:24

Люди помогите! Как можно посмотреть двд c srt субтитрами на powerDVD
0

Страница 1 из 1
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему