Русские субтитры: Непроверенные залежи - Русские субтитры

Перейти к содержимому

  • (3 Страниц)
  • +
  • 1
  • 2
  • 3
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему

Непроверенные залежи Субтиры, до которых не дойдут руки

#1 Пользователь офлайн   Dozator Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 461
  • Регистрация: 28 Февраль 07
  • Пол:Мужчина
  • Город:OCTPOB
  • Интересы:DVD-авторинг
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 123

Отправлено 03 Февраль 2010 - 21:15

У меня поднакопилась основательная куча субтиров, но, к сожалению, ни править их, ни даже рипать времени нет (а скоро не будет вообще).
Так уж сложилось, что в основном это комментарии и альтернативные версии переводов к фильмам, которые уже есть в базе (в основном с лицензии).
Дойдут ли у меня руки на вычитку и правку - не знаю. Но могу просто выложить срипленные сабы, а если вдруг найдётся кто-нибудь, кто возьмёт на себя тяжкий труд редактирования и аплода, то я буду только рад.
Для начала - комплект сабов к "Трилогии Борна". Три перевода, два комментария и два текста для любителей переводов "только надписей". Все субтитры в юникоде, вся техническая информация прописана в конце каждого файла.

Прикрепленные файлы


0

#2 Пользователь офлайн   main11 Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 511
  • Регистрация: 04 Октябрь 09
  • Пол:Мужчина
  • Город:Ростов-на-Дону
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 1259

Отправлено 03 Февраль 2010 - 22:17

Просмотр сообщенияDozator (03 Февраль 2010 - 20:15) писал:

У меня поднакопилась основательная куча субтиров, но, к сожалению, ни править их, ни даже рипать времени нет (а скоро не будет вообще).
Так уж сложилось, что в основном это комментарии и альтернативные версии переводов к фильмам, которые уже есть в базе (в основном с лицензии).
Дойдут ли у меня руки на вычитку и правку - не знаю. Но могу просто выложить срипленные сабы, а если вдруг найдётся кто-нибудь, кто возьмёт на себя тяжкий труд редактирования и аплода, то я буду только рад.
Для начала - комплект сабов к "Трилогии Борна". Три перевода, два комментария и два текста для любителей переводов "только надписей". Все субтитры в юникоде, вся техническая информация прописана в конце каждого файла.

Спасибо! Я выложу комментарии.
0

#3 Пользователь офлайн   Dozator Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 461
  • Регистрация: 28 Февраль 07
  • Пол:Мужчина
  • Город:OCTPOB
  • Интересы:DVD-авторинг
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 123

Отправлено 03 Февраль 2010 - 22:55

А просто субтитры? Они отличаются от имеющихся (иначе бы я их не выкладывал).
0

#4 Пользователь офлайн   Dozator Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 461
  • Регистрация: 28 Февраль 07
  • Пол:Мужчина
  • Город:OCTPOB
  • Интересы:DVD-авторинг
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 123

Отправлено 03 Февраль 2010 - 23:07

Main, ты их уже положил? Не глядя, что ли? У меня на вычитку-правку неделя уходит.
0

#5 Пользователь офлайн   main11 Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 511
  • Регистрация: 04 Октябрь 09
  • Пол:Мужчина
  • Город:Ростов-на-Дону
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 1259

Отправлено 04 Февраль 2010 - 09:02

Просмотр сообщенияDozator (03 Февраль 2010 - 22:07) писал:

Main, ты их уже положил? Не глядя, что ли? У меня на вычитку-правку неделя уходит.

Я выложил тока комментарии. Можешь проверить.
0

#6 Пользователь офлайн   Dozator Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 461
  • Регистрация: 28 Февраль 07
  • Пол:Мужчина
  • Город:OCTPOB
  • Интересы:DVD-авторинг
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 123

Отправлено 04 Февраль 2010 - 19:02

Я-то проверил. Я просто не уверен, что там нет ошибок (SubRip не всесилен), потому-то и провожу всегда вычитку.
И назвать тогда уж надо было "комментарий автора" или "авторский комментарий", да и курсив неплохо было бы инвертировать (есть специальный скрипт для Subtitle Workshop).
0

#7 Пользователь офлайн   main11 Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 511
  • Регистрация: 04 Октябрь 09
  • Пол:Мужчина
  • Город:Ростов-на-Дону
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 1259

Отправлено 04 Февраль 2010 - 19:16

Просмотр сообщенияDozator (04 Февраль 2010 - 18:02) писал:

Я-то проверил. Я просто не уверен, что там нет ошибок (SubRip не всесилен), потому-то и провожу всегда вычитку.
И назвать тогда уж надо было "комментарий автора" или "авторский комментарий", да и курсив неплохо было бы инвертировать (есть специальный скрипт для Subtitle Workshop).

Я первоначально и указал "комментарии авторов".
0

#8 Пользователь офлайн   main11 Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 511
  • Регистрация: 04 Октябрь 09
  • Пол:Мужчина
  • Город:Ростов-на-Дону
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 1259

Отправлено 05 Февраль 2010 - 14:07

Измените формат на srt http://subtitry.ru/s...tles/322733636/
0

#9 Пользователь офлайн   main11 Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 511
  • Регистрация: 04 Октябрь 09
  • Пол:Мужчина
  • Город:Ростов-на-Дону
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 1259

Отправлено 07 Февраль 2010 - 12:15

У кого есть желание и время переделывать в srt, то вот:
http://ifolder.ru/16291776
Стерва (Спасти от невесты) - Saving Silverman, 2001.
1

#10 Пользователь офлайн   main11 Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 511
  • Регистрация: 04 Октябрь 09
  • Пол:Мужчина
  • Город:Ростов-на-Дону
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 1259

Отправлено 16 Февраль 2010 - 21:31

Вот ещё http://ifolder.ru/16448937
Русские комментарии к фильму "Последний король Шотландии"
0

#11 Пользователь офлайн   НуПогоди Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 832
  • Регистрация: 31 Июль 06
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 46
  • Своих переводов: 19

Отправлено 16 Сентябрь 2010 - 14:03

Раз уж так названа тема... Позавчера кто-то выложил на opensubtitles очередной выриант перевода Alice in Wonderland (2010). Титры были в UTF8, никаких признаков переводчика не обнаружено... Сравнил с текстами имеющихся у нас вариантов - кажется, не совпадают. В-общем, выкладываю в "залежи" приведенный к CP1251-вариант этих титров: если у кого-то есть фильм (а значит возможность проверить качество перевода и синхронизации), смело можете их брать, сравнивать с другими переводами, если понадобится, подгонять под свою версию фильма и, при желании, заливать их в базу.

UPD Да, судя по тому, что в некоторых случаях русская буква "ы" в оригинальных титрах состояла из мягкого знака и палочки, титры были получены путём OCR.

Прикрепленные файлы


Сообщение отредактировал НуПогоди: 16 Сентябрь 2010 - 14:18

0

#12 Пользователь офлайн   main11 Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 511
  • Регистрация: 04 Октябрь 09
  • Пол:Мужчина
  • Город:Ростов-на-Дону
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 1259

Отправлено 08 Январь 2012 - 12:32

У кого есть желание и время переделывать в srt, то вот:

Прикрепленные файлы


0

#13 Пользователь офлайн   BedaZzle Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 2 987
  • Регистрация: 22 Октябрь 02
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 98
  • Своих переводов: 16

Отправлено 09 Январь 2012 - 02:23

Просмотр сообщенияmain11 (08 Январь 2012 - 10:32) писал:

У кого есть желание и время переделывать в srt, то вот:


Вычитку, приведение к двум строкам и укорачивание не делал.
Результат аттачу.

Прикрепленные файлы


0

#14 Пользователь офлайн   main11 Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 511
  • Регистрация: 04 Октябрь 09
  • Пол:Мужчина
  • Город:Ростов-на-Дону
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 1259

Отправлено 23 Январь 2012 - 15:03

Прикрепленный файл  The Bourne Supremacy (Tycoon).rar (447,54К)
Количество загрузок:: 2
0

#15 Пользователь офлайн   Drunkenmunky Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Members
  • Сообщений: 141
  • Регистрация: 24 Май 11
  • Пол:Мужчина
  • Город:Николаев
  • Страна:

Отправлено 26 Январь 2012 - 13:19

Просмотр сообщенияmain11 (23 Январь 2012 - 14:03) писал:


Положил в раздел "Добавить". Отспеллил, слишком длинные поделил, так как не вычитывал, то возможна путаница в словах типа коп\кол, цепь\цель и т.д.
Недопонял причины того почему сабы были "отложены", с ними была проблема?
0

#16 Пользователь офлайн   main11 Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 511
  • Регистрация: 04 Октябрь 09
  • Пол:Мужчина
  • Город:Ростов-на-Дону
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 1259

Отправлено 26 Январь 2012 - 13:32

Просмотр сообщенияDrunkenmunky (26 Январь 2012 - 13:19) писал:

Положил в раздел "Добавить". Отспеллил, слишком длинные поделил, так как не вычитывал, то возможна путаница в словах типа коп\кол, цепь\цель и т.д.
Недопонял причины того почему сабы были "отложены", с ними была проблема?

Было не до них:)
0

#17 Пользователь офлайн   Drunkenmunky Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Members
  • Сообщений: 141
  • Регистрация: 24 Май 11
  • Пол:Мужчина
  • Город:Николаев
  • Страна:

Отправлено 30 Январь 2012 - 13:57

Просмотр сообщенияmain11 (26 Январь 2012 - 12:32) писал:

Было не до них:)

Ну выкладывайте тогда уже сразу десяток.
Только что б уникальные - что б я не зря возился.
Украинские, кстати, тоже.

Сообщение отредактировал Drunkenmunky: 30 Январь 2012 - 15:24

0

#18 Пользователь офлайн   main11 Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 511
  • Регистрация: 04 Октябрь 09
  • Пол:Мужчина
  • Город:Ростов-на-Дону
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 1259

Отправлено 03 Февраль 2012 - 10:32

Продолжение:)
Рассвет мертвецов 2004, Больше, чем любовь 2005, Красотка 1990 - Часть 1 Прикрепленный файл  Часть 1.rar (1,72МБ)
Количество загрузок:: 2
Тот самый человек 2005, Город будущего 2003, Проклятие 2004 - Часть 2 Прикрепленный файл  Часть 2.rar (1,08МБ)
Количество загрузок:: 5



0

#19 Пользователь офлайн   Drunkenmunky Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Members
  • Сообщений: 141
  • Регистрация: 24 Май 11
  • Пол:Мужчина
  • Город:Николаев
  • Страна:

Отправлено 03 Февраль 2012 - 13:14

Просмотр сообщенияmain11 (03 Февраль 2012 - 09:32) писал:

Продолжение:)...

Забрал. Положу в "добавить" и на opensubtitles.org
0

#20 Пользователь офлайн   main11 Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 511
  • Регистрация: 04 Октябрь 09
  • Пол:Мужчина
  • Город:Ростов-на-Дону
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 1259

Отправлено 03 Февраль 2012 - 18:11

Просмотр сообщенияDrunkenmunky (03 Февраль 2012 - 13:14) писал:

Забрал. Положу в "добавить" и на opensubtitles.org

На opensubtitles.org не надо, я же специально выложил здесь.
0

  • (3 Страниц)
  • +
  • 1
  • 2
  • 3
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему