Русские субтитры: Проверка субтитров - Русские субтитры

Перейти к содержимому

Страница 1 из 1
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему

Проверка субтитров

#1 Пользователь офлайн   Bodkin Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 1 084
  • Регистрация: 28 Сентябрь 03
  • Пол:Мужчина
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 116

Отправлено 31 Октябрь 2003 - 18:07

Что-то много субтитров стало появляться в новостях за один день... Их что, перестали проверять?
0

#2 Пользователь офлайн   subtitles Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 1 634
  • Регистрация: 22 Октябрь 02
  • Страна:

Отправлено 31 Октябрь 2003 - 19:25

господа, читайте новости
0

#3 Пользователь офлайн   Bodkin Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 1 084
  • Регистрация: 28 Сентябрь 03
  • Пол:Мужчина
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 116

Отправлено 31 Октябрь 2003 - 20:18

Дак у меня новости уже больше года как стартовая страница. Я просто не понял, что вы решили что ли всё в одну кучу покидать? Можно ведь сразу все субтитры со страницы "Запросы" переложить, если не будете их проверять. И ваще как-то не очень круто будет, когда проверенные и непроверенные субтитры будут в одной куче валяться. :? Ваще, можно поподробнее насчёт этого?
0

#4 Пользователь офлайн   subtitles Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 1 634
  • Регистрация: 22 Октябрь 02
  • Страна:

Отправлено 31 Октябрь 2003 - 21:36

Bdzl сказал:

Дак у меня новости уже больше года как стартовая страница.

Рады это слышать.

Bdzl сказал:

Я просто не понял, что вы решили что ли всё в одну кучу покидать?

Совершенно верно, как было написано в новостях, переводы из запросов перемещаются к остальным (по 10 штук за раз).

Bdzl сказал:

Можно ведь сразу все субтитры со страницы "Запросы" переложить, если не будете их проверять.

Никак нет. Во-первых, необходимо для каждого перевода найти IMDB ссылку, что занимает некоторое время.
Во-вторых, мы вроде как файлами не занимаемся (поэтому и удалёе раздел "Запросы").

Bdzl сказал:

И ваще как-то не очень круто будет, когда проверенные и непроверенные субтитры будут в одной куче валяться.

На этот случай планируется ввести оценку перевода, то-есть пользователи сами выбраковывают плохие переводы.

Bdzl сказал:

Ваще, можно поподробнее насчёт этого?

Подробнее в приват или email.
0

#5 Пользователь офлайн   DENnv Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 150
  • Регистрация: 08 Апрель 05
  • Город:Тюменская обл.
  • Интересы:Музыка, Видео
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 20
  • Своих переводов: 18

Отправлено 03 Ноябрь 2005 - 23:22

Просьба удалить субтитры к Stuart Little-2, так как они не ко второй части фильма, а к первой.
Сверьте файлы Sturat Little и Stuart Little-2. Они идентичны. :(
0

#6 Пользователь офлайн   DENnv Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 150
  • Регистрация: 08 Апрель 05
  • Город:Тюменская обл.
  • Интересы:Музыка, Видео
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 20
  • Своих переводов: 18

Отправлено 09 Ноябрь 2005 - 03:48

Удалите, пожалуйста, одни из субтитров к фильму While You Were Sleeping (Пока ты спал), т.к. они совершенно одинаковы. :(
0

#7 Пользователь офлайн   Artanis Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Members
  • Сообщений: 1
  • Регистрация: 28 Июнь 06

Отправлено 28 Июнь 2006 - 08:40

Не хотела заводить новую тему в жалобах, поэтому пишу здесь.
То, что я была удивлена увидеть здесь свои переводы на "Баффи" и "Розвелл", не вопрос, потому что меня как-то никто не уведомлял, что их здесь разместят. Но если в "Баффи" мой ник в переводчиках значится, то в "Розвелле" - нет. Большая просьба к администраторам исправить это недоразумение.
0

#8 Пользователь офлайн   ssgen Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 1 320
  • Регистрация: 28 Октябрь 02
  • Город:Челябинск
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 566
  • Своих переводов: 78

Отправлено 28 Июнь 2006 - 13:16

Просмотр сообщенияArtanis (28.6.2006, 10:40) писал:

Не хотела заводить новую тему в жалобах, поэтому пишу здесь.
То, что я была удивлена увидеть здесь свои переводы на "Баффи" и "Розвелл", не вопрос, потому что меня как-то никто не уведомлял, что их здесь разместят. Но если в "Баффи" мой ник в переводчиках значится, то в "Розвелле" - нет. Большая просьба к администраторам исправить это недоразумение.

Да, конечно.
А под каким ником вы значитесь в переводах Баффи?

Ага, всё, нашёл :)
0

#9 Пользователь офлайн   Lion-Forever Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Uploader
  • Сообщений: 6
  • Регистрация: 05 Март 08
  • Город:Крым,город Армянск
  • Интересы:Люблю смотреть аниме.В последнее время решил занятся субтитрами
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 1
  • Своих переводов: 1

Отправлено 16 Март 2008 - 20:44

Просмотр сообщенияsubtitles (31.10.2003, 19:36) писал:

Совершенно верно, как было написано в новостях, переводы из запросов перемещаются к остальным (по 10 штук за раз).

А уже набралось 15 штук.
0

Страница 1 из 1
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему