Русские субтитры: Как редактировать субтитр два языка - Русские субтитры

Перейти к содержимому

Страница 1 из 1
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему

Как редактировать субтитр два языка иностранные языки и шрифты

#1 Пользователь офлайн   Andrey81 Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Members
  • Сообщений: 37
  • Регистрация: 01 Январь 09
  • Страна:

Отправлено 05 Август 2009 - 18:13

Привет Субтитры!
скажи плиз! как сделать и редактировать два языка. Например, два языка строки на русском и на английском это легко, а другие языки как сделать.

Посмотри например:
Русский и Английский и Европейские языки легко и получается, а другие как

1
00:00:04,040 --> 00:00:05,000
- Привет! как дела? Как тебя зовут?
- Hello! How are you? What's your name?



А теперь я хотел как сделать и автоматически шрифт и по-умолчанию. С помощью программы WorkShop или другая программа субтитра. Получиться или нет. А я видел фильм субтитра получиться два языка на Английском и Гречесоком, другой фильм на Английском и на Японском.

Например: два языка и шрифта
Русский и Греческий, Арабский, Иврит, Хинди, Тайский, Грузинский, Армянский и иероглифы (Китайский, Корейский и Японский)

Спасибо, жду ответа!
0

#2 Пользователь офлайн   НуПогоди Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 832
  • Регистрация: 31 Июль 06
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 46
  • Своих переводов: 19

Отправлено 06 Август 2009 - 12:27

Просмотр сообщенияAndrey81 (5.8.2009, 16:13) писал:

Русский и Греческий, Арабский, Иврит, Хинди, Тайский, Грузинский, Армянский и иероглифы (Китайский, Корейский и Японский)
Два языка с разной кодировкой? Про SubtitleWorkshop можешь смело забыть. Для подобных многоязычных символов нужен редактор, поддерживающий unicode. Где его искать? Погугли с ключевыми словами subtitle editor unicode...
0

#3 Пользователь офлайн   Andrey81 Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Members
  • Сообщений: 37
  • Регистрация: 01 Январь 09
  • Страна:

Отправлено 27 Август 2009 - 02:20

Просмотр сообщенияНуПогоди (6.8.2009, 12:27) писал:

Два языка с разной кодировкой? Про SubtitleWorkshop можешь смело забыть. Для подобных многоязычных символов нужен редактор, поддерживающий unicode. Где его искать? Погугли с ключевыми словами subtitle editor unicode...

Понятно спасибо, я забыл написал сообщение, я думаю у тебя нету такого прогарммы. Я хотел помочь и показать, чтобы ты знал такую программу.
Теперь я уже нашёл программу очень хорошая и удобная программа Subtitle Edit 2.7 из сайта http://www.nikse.dk/ отлично. Любые печатать на два языка на греческом, арабском, иврите, хинди, грузинском, армянском, тайским и азиатские иероглифы и др.

Subtitle Workshop хорошо, но шрифт юникоды не помогает, а Subtitle Edit хорошо помогает печатать на любые языки.

правильно или нет

вот и всё! :)
0

Страница 1 из 1
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему