Русские субтитры: Обсуждение авторства переводов - Русские субтитры

Перейти к содержимому

  • (26 Страниц)
  • +
  • « Первая
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • Последняя »
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему

Обсуждение авторства переводов

#281 Пользователь офлайн   Disappear Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Uploader
  • Сообщений: 93
  • Регистрация: 04 Ноябрь 05
  • Пол:Мужчина
  • Город:Europe
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 124
  • Своих переводов: 129

Отправлено 10 Сентябрь 2009 - 00:58

зачем в поиск по переводчику добавили титры откорректированные другими? например взял @llex мои субтитры подогнал их к другому рипу с заменой некоторых слов, и висели они как ни мои, ни его, а теперь получается и мои и его?
http://subtitry.ru/s...tles/470572788/
0

#282 Пользователь офлайн   Bodkin Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 1 084
  • Регистрация: 28 Сентябрь 03
  • Пол:Мужчина
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 116

Отправлено 11 Сентябрь 2009 - 00:08

Просмотр сообщенияМаксимус (8.9.2009, 20:33) писал:

Ты не обидел , конечно. Сам я мат не люблю и не терплю в общении. Разве ты от меня в этой теме находил плохие слова ?

Нет, не находил. Да я не вас конкретно имел в виду, а скорее "товарищи из dxp и newdeaf".

Просмотр сообщенияDisappear (10.9.2009, 0:58) писал:

зачем в поиск по переводчику добавили титры откорректированные другими? например взял @llex мои субтитры подогнал их к другому рипу с заменой некоторых слов, и висели они как ни мои, ни его, а теперь получается и мои и его?
http://subtitry.ru/s...tles/470572788/

Теперь получается, что его ник надо перенести в поле редактора. А поиск просто стал более гибким - не более. Такая же возможность была и раньше.
0

#283 Пользователь офлайн   Dozator Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 461
  • Регистрация: 28 Февраль 07
  • Пол:Мужчина
  • Город:OCTPOB
  • Интересы:DVD-авторинг
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 123

Отправлено 13 Сентябрь 2009 - 16:29

Только что всплыли в базе субтитры Sakura Wars: The Movie. Их я присылал чуть ли не пару лет назад, но тогда они не прошли, по-видимому, из-за пароля на архиве. Теперь вот кто-то их выудил.
Переводчик указан неправильно. Он попросту неизвестен. Субтитры взяты с диска издания MC Entertainment. А DozaBook Inc. - так, тщеславное баловство. Неслучайно эта строка с нулевым номером.
0

#284 Пользователь офлайн   Bodkin Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 1 084
  • Регистрация: 28 Сентябрь 03
  • Пол:Мужчина
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 116

Отправлено 13 Сентябрь 2009 - 18:11

Просмотр сообщенияDozator (13.9.2009, 16:29) писал:

Только что всплыли в базе субтитры Sakura Wars: The Movie. Их я присылал чуть ли не пару лет назад, но тогда они не прошли, по-видимому, из-за пароля на архиве. Теперь вот кто-то их выудил.
Переводчик указан неправильно. Он попросту неизвестен. Субтитры взяты с диска издания MC Entertainment. А DozaBook Inc. - так, тщеславное баловство. Неслучайно эта строка с нулевым номером.

Поправил. Нашёл среди кучи старых сабов, которые почему-то не были удалены с ФС сервера, но в базе их не было.
0

#285 Пользователь офлайн   Джо Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Members
  • Сообщений: 16
  • Регистрация: 03 Декабрь 09
  • Страна:

Отправлено 03 Декабрь 2009 - 10:22

Уважаемые админы, почему в Книге мастеров, выложенном неким main11, не указаны авторы субтитров?
http://subtitry.ru/s...tles/593993428/
Если их скачали с сайта, то можно и авторов не указывать, да?
Эти субтитры делались для другого качества фильма, задолго до выхода лицухи, для ДВД рипа они не подходят. Их можно скачать с того же сайта, исправленными и подправленными.

С уважением, сам автор.

И еще тем же main11 выложены сабы к Хатико. http://subtitry.ru/s...tles/592634804/ Тоже без указания авторства и ваще раньше срока(.
0

#286 Пользователь офлайн   Bodkin Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 1 084
  • Регистрация: 28 Сентябрь 03
  • Пол:Мужчина
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 116

Отправлено 03 Декабрь 2009 - 11:52

Потому что за всеми сабами уследить не реально. С какими сабами что сделать? Указать авторство/удалить?
0

#287 Пользователь офлайн   Джо Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Members
  • Сообщений: 16
  • Регистрация: 03 Декабрь 09
  • Страна:

Отправлено 03 Декабрь 2009 - 13:03

В Книге мастеров указать авторство - Ангелы Джо.

А Хатико - большая просьба удалить. Они выложены на ДХП 28 ноября и срок 2 недели еще не истек.
0

#288 Пользователь офлайн   Bodkin Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 1 084
  • Регистрация: 28 Сентябрь 03
  • Пол:Мужчина
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 116

Отправлено 03 Декабрь 2009 - 13:18

Просмотр сообщенияДжо (3.12.2009, 12:03) писал:

В Книге мастеров указать авторство - Ангелы Джо.

А Хатико - большая просьба удалить. Они выложены на ДХП 28 ноября и срок 2 недели еще не истек.

Готово.
0

#289 Пользователь офлайн   НуПогоди Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 832
  • Регистрация: 31 Июль 06
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 46
  • Своих переводов: 19

Отправлено 03 Декабрь 2009 - 13:22

Просмотр сообщенияДжо (3.12.2009, 10:03) писал:

В Книге мастеров указать авторство - Ангелы Джо.
Авторство = т.е. тайпсеттер, насколько я понимаю.

Просмотр сообщенияДжо (3.12.2009, 10:03) писал:

А Хатико - большая просьба удалить. Они выложены на ДХП 28 ноября и срок 2 недели еще не истек.
Вот ещё одна Собачья история, выложена 30.11.09 - кто у кого взял, надо спрашивать у аплоадеров.
0

#290 Пользователь офлайн   Джо Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Members
  • Сообщений: 16
  • Регистрация: 03 Декабрь 09
  • Страна:

Отправлено 03 Декабрь 2009 - 19:26

Цитата

Вот ещё одна Собачья история, выложена 30.11.09 - кто у кого взял, надо спрашивать у аплоадеров.


Свои субтитры я по любому узнаю.. Проверила у них - стопудово наши( Вот только зачем авторов субтитров удалили, никак в толк не возьму. Эт что, стыдно указывать?
0

#291 Пользователь офлайн   НуПогоди Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 832
  • Регистрация: 31 Июль 06
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 46
  • Своих переводов: 19

Отправлено 03 Декабрь 2009 - 19:42

Просмотр сообщенияДжо (3.12.2009, 16:26) писал:

Эт что, стыдно указывать?
Этот вопрос я уже задавал когда-то и получил вполне конкретный ответ, а именно:

Цитата

...мне удобнее пропускать заполнение поля автора.

Хотя вполне допускаю следующую очерёдность: main11 выставляет к нам на сайт титры без имени переводчика / тайп(м)сеттера / редактора, в результате Captain о них и слыхом не слыхивал. Или в обратном порядке... Говорю же, в таких случаях обычно приходится лично разбираться с "совестливыми" уплодырями.
0

#292 Пользователь офлайн   Bodkin Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 1 084
  • Регистрация: 28 Сентябрь 03
  • Пол:Мужчина
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 116

Отправлено 03 Декабрь 2009 - 19:55

Просмотр сообщенияДжо (3.12.2009, 18:26) писал:

Свои субтитры я по любому узнаю.. Проверила у них - стопудово наши( Вот только зачем авторов субтитров удалили, никак в толк не возьму. Эт что, стыдно указывать?

Ну это вопрос к main11. Вопрос не в том, почему мы не указываем авторов субтитров, вопрос в том, почему аплоадеры, присылающие субтитры, не указывают авторство. Наше же дело - своевременно реагировать на подобные жалобы. Поддерживать базу в порядке, так сказать, в то время как наполняют её по большей части сами пользователи.

А на subs.com.ru - да, наверно уже отсюда скачаны были.
0

#293 Пользователь офлайн   Джо Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Members
  • Сообщений: 16
  • Регистрация: 03 Декабрь 09
  • Страна:

Отправлено 03 Декабрь 2009 - 22:37

Админам спасибо за оперативную работу))

В следующий раз залью сюда сама. И свои, и срипанные с лицухи.

Кстати, что делать с subs.com.ru? Их информировали?
0

#294 Пользователь офлайн   Bodkin Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 1 084
  • Регистрация: 28 Сентябрь 03
  • Пол:Мужчина
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 116

Отправлено 03 Декабрь 2009 - 22:52

Просмотр сообщенияДжо (3.12.2009, 21:37) писал:

Админам спасибо за оперативную работу))

В следующий раз залью сюда сама. И свои, и срипанные с лицухи.

Опять же - проверять откуда они поступают возможности нет, и заблокировать их добавление в следующий раз тоже невозможно. main11 тут бывает и думаю, что увидит что мы тут обсуждаем, а другие могут и нет. Так что если увидите что не так - пишите.

Просмотр сообщенияДжо (3.12.2009, 21:37) писал:

Кстати, что делать с subs.com.ru? Их информировали?

Напишите им тут: http://subs.com.ru/p...php?e=contactus
0

#295 Пользователь офлайн   Captain Future Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Members
  • Сообщений: 39
  • Регистрация: 14 Ноябрь 08
  • Пол:Мужчина
  • Страна:

Иконки сообщения  Отправлено 03 Декабрь 2009 - 23:04

Просмотр сообщенияДжо (3.12.2009, 22:37) писал:

Кстати, что делать с subs.com.ru? Их информировали?

О Книге мастеров? Это ведь тайп, а не перевод. А subs.com.ru "не уважают" тайпсетеров.
0

#296 Пользователь офлайн   мясо Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Uploader
  • Сообщений: 171
  • Регистрация: 09 Февраль 09
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 14

Отправлено 04 Декабрь 2009 - 00:35

Просмотр сообщенияCaptain Future (3.12.2009, 22:04) писал:

О Книге мастеров? Это ведь тайп, а не перевод. А subs.com.ru "не уважают" тайпсетеров.

Зато уважаете "нетбеноид"... ну ну, судя по мониторингу вашего базара с оппонентом Ну погоди, и юззания там,
Могу сказать наплевательское ваше отношение, про Вас, как говорят, - ВЫ пылесос. Вам не нужны качественные титры, вам нужны переводы от куй пойми кого, Вам наплевать на авторов. Нее, ясень пень, по сравнению с администрации субру, вы неадекват. Пылесосьте дальше, и отношение к вам соответствующее. Вы не уважаете тайпсеттеров, а мы не уважаем мусор( тайп, перевод, говнобеноид и т.д и т.п). Желаю Вам собрать пылесосом по-больше мусора. Всего доброго.
0

#297 Пользователь офлайн   Captain Future Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Members
  • Сообщений: 39
  • Регистрация: 14 Ноябрь 08
  • Пол:Мужчина
  • Страна:

Иконки сообщения  Отправлено 04 Декабрь 2009 - 00:59

Просмотр сообщениямясо (4.12.2009, 0:35) писал:

Зато уважаете "нетбеноид"...

С чего вы это взяли?

Цитата

Могу сказать наплевательское ваше отношение, про Вас, как говорят, - ВЫ пылесос.

И многие так говорят?

Цитата

Вам не нужны качественные титры, вам нужны переводы от куй пойми кого, Вам наплевать на авторов.

Мне нужны качественные субтитры, а титры действительно не нужны.

Цитата

Нее, ясень пень, по сравнению с администрации субру, вы неадекват.

Император не такой добрый, как я: он не прощает. (^_^)

Цитата

Пылесосьте дальше, и отношение к вам соответствующее.

Вас уже пропылесосил, спасибо.

Цитата

Вы не уважаете тайпсеттеров, а мы не уважаем мусор( тайп, перевод, говнобеноид и т.д и т.п).

Деление на ноль.

Цитата

Желаю Вам собрать пылесосом по-больше мусора. Всего доброго.

Спасибо. v(^_^)v
0

#298 Пользователь офлайн   мясо Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Uploader
  • Сообщений: 171
  • Регистрация: 09 Февраль 09
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 14

Отправлено 04 Декабрь 2009 - 01:27

Насчет нетбеноида, скока я там не качал, просто для проверки, в основном сериалы, практически сплошной нетбеноид, или винигрет в архиве всех возможных существующих титров в сети и часто если попадаются мои то с потертыми копирайтами в титрах. Или титры к фильмам с безымянными авторами. Если вам нужны качественные субтитры вы бы не делали винигрет в субтитрах(в базе или в архиве и тэдэ и тэпэ).
0

#299 Пользователь офлайн   Captain Future Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Members
  • Сообщений: 39
  • Регистрация: 14 Ноябрь 08
  • Пол:Мужчина
  • Страна:

Отправлено 04 Декабрь 2009 - 01:53

Просмотр сообщениямясо (4.12.2009, 1:27) писал:

Насчет нетбеноида, скока я там не качал, просто для проверки, в основном сериалы, практически сплошной нетбеноид, или винигрет в архиве всех возможных существующих титров в сети и часто если попадаются мои то с потертыми копирайтами в титрах. Или титры к фильмам с безымянными авторами. Если вам нужны качественные субтитры вы бы не делали винигрет в субтитрах(в базе или в архиве и тэдэ и тэпэ).

Вот например Push (2009) на этом сайте http://subtitry.ru/s...tles/537757604/ [Переводчик: notabenoid.com] ,а на subs.com.ru вы не найдёте субтитры к этому фильму, ввиду их низкого качества. Это факт.

Что касается потёртых копирайтов, то были субтитры с копирайтом "мясо и..." вначале саба и в конце, я убирал их вначале и оставлял в конце и конечно я убираю ссылки в сабах, но в любом случае если в субтитрах (в тех, что были у меня) есть указание авторства(никнейм) он оставался.
Повторю - я не удаляю "никнеймы" авторов из субтитров, а если никнейм в субтитрах продублирован, то с целью повышения качества, он может быть оставлен один и в конце.
0

#300 Пользователь офлайн   Bodkin Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 1 084
  • Регистрация: 28 Сентябрь 03
  • Пол:Мужчина
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 116

Отправлено 04 Декабрь 2009 - 02:13

мясо, ну вот зачем сразу столько эмоций? Можно было и поспокойнее. Конструктив - наше всё. :)

Captain Future, работа тайпсеттера - тоже нелёгкий труд и его стоит уважать. Тем более они многого не просят - всего-лишь на пару недель уважить их труды, а дальше делайте, что хотите.
0

  • (26 Страниц)
  • +
  • « Первая
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • Последняя »
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему