Русские субтитры: Обсуждение авторства переводов - Русские субтитры

Перейти к содержимому

  • (26 Страниц)
  • +
  • « Первая
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • Последняя »
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему

Обсуждение авторства переводов

#121 Пользователь офлайн   BedaZzle Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 2 987
  • Регистрация: 22 Октябрь 02
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 98
  • Своих переводов: 16

Отправлено 29 Апрель 2009 - 23:48

Просмотр сообщенияBodkin (29.4.2009, 20:14) писал:

Подождём что скажет представитель newdeaf.


Спор "Иван кивает на Петра, а Пётр - на Ивана" будет длиться вечно, и ни к чему хорошему не приведёт.

Предлагаю, если это возможно, чтобы официальные представители НД и ДХП в будущем (скажем, раз в неделю) присылали список готовящихся в рамках их проектов новых субтитров. Это позволит нашим модераторам соблюдать копирайты и не выкладывать чужую работу раньше оговоренного авторами срока.
0

#122 Пользователь офлайн   мясо Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Uploader
  • Сообщений: 171
  • Регистрация: 09 Февраль 09
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 14

Отправлено 30 Апрель 2009 - 00:08

Гмм... мой вопрос к вам, а вы все разве не зарегины у нас?
Я думал вы все в курсе выходов релизов на сайте.
0

#123 Пользователь офлайн   BedaZzle Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 2 987
  • Регистрация: 22 Октябрь 02
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 98
  • Своих переводов: 16

Отправлено 30 Апрель 2009 - 00:14

Просмотр сообщениямясо (29.4.2009, 23:08) писал:

Гмм... мой вопрос к вам, а вы все разве не зарегины у нас?


Не регистрировался.

Просмотр сообщениямясо (29.4.2009, 23:08) писал:

Я думал вы все в курсе выходов релизов на сайте.


Не было необходимости, так как слышу нормально, и с английским особых проблем не имею.
0

#124 Пользователь офлайн   Bodkin Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 1 084
  • Регистрация: 28 Сентябрь 03
  • Пол:Мужчина
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 116

Отправлено 30 Апрель 2009 - 00:27

Просмотр сообщенияBedaZzle (29.4.2009, 23:48) писал:

Предлагаю, если это возможно, чтобы официальные представители НД и ДХП в будущем (скажем, раз в неделю) присылали список готовящихся в рамках их проектов новых субтитров. Это позволит нашим модераторам соблюдать копирайты и не выкладывать чужую работу раньше оговоренного авторами срока.
Хорошая идея.

Просмотр сообщениямясо (30.4.2009, 0:08) писал:

Гмм... мой вопрос к вам, а вы все разве не зарегины у нас?
Я думал вы все в курсе выходов релизов на сайте.
У вас - это на dxp.ru? Был зареген, но потом, после многих смен движка, окончательно заблудился в навигации и перегруженности сайта и заходить стал реже. Вобщем, по этой причине, давно не в курсе, как у вас и что.
0

#125 Пользователь офлайн   мясо Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Uploader
  • Сообщений: 171
  • Регистрация: 09 Февраль 09
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 14

Отправлено 30 Апрель 2009 - 00:28

ну это есна, что у вас со слухом норма, да и у нас качают слышашие люди, которым титры не нужны. Ну и некоторые там есть слышашие которые нам помогают, в создании титров. И мы если чесна категорически против вшитых титров. кому-то титры не нужны, кто-то плохо видит, и он шрифт увеличивает, и тэдэ и тэпэ.
0

#126 Пользователь офлайн   eric Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Uploader
  • Сообщений: 142
  • Регистрация: 24 Июль 06
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 281
  • Своих переводов: 29

Отправлено 30 Апрель 2009 - 00:33

Просмотр сообщенияssgen (29.4.2009, 16:39) писал:

Извините, не так понял. Залейте по-новой, пожалуйста.

Все нормально, проехали)))

Просмотр сообщенияBedaZzle (29.4.2009, 20:48) писал:

Спор "Иван кивает на Петра, а Пётр - на Ивана" будет длиться вечно, и ни к чему хорошему не приведёт.

Предлагаю, если это возможно, чтобы официальные представители НД и ДХП в будущем (скажем, раз в неделю) присылали список готовящихся в рамках их проектов новых субтитров. Это позволит нашим модераторам соблюдать копирайты и не выкладывать чужую работу раньше оговоренного авторами срока.

Есть один маленький нюансик. Например, российский фильм скажем, ну пусть будет "Маргоша". НД вшитыми раздают больше месяца. Мне например не понравился их перевод (окончания там, парочка отсебятин). Я попросил слышащего друга помочь набить сабы. Он набил, согласно по ходу озвучки фильма. Отличается от НД-ского парой-тройкой фраз. А так почти самое, только по всем правилам орфографии великого и могучего. Как определить авторство?! Ведь язык один. И если я скажем в течении пары суток после раздачи на дхп выложил сюда в базу-то будьте уверены, холивар вспыхнет с новой силой :D
То же самое касается и иностранных фильмов-вшитые сабы ужоснах, приходится брать оригинал (субтитры на английском) и переводить.

Как администрация будет поступать в этих ситуациях?
0

#127 Пользователь офлайн   Bodkin Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 1 084
  • Регистрация: 28 Сентябрь 03
  • Пол:Мужчина
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 116

Отправлено 30 Апрель 2009 - 00:53

Просмотр сообщенияeric (30.4.2009, 0:33) писал:

Как администрация будет поступать в этих ситуациях?
Скоро появятся несколько дополнительных полей при загрузке субтитров, в которых можно будет указать, например, тайпсеттера. Оно?
0

#128 Пользователь офлайн   eric Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Uploader
  • Сообщений: 142
  • Регистрация: 24 Июль 06
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 281
  • Своих переводов: 29

Отправлено 30 Апрель 2009 - 01:15

Просмотр сообщенияBodkin (29.4.2009, 21:53) писал:

Скоро появятся несколько дополнительных полей при загрузке субтитров, в которых можно будет указать, например, тайпсеттера. Оно?

Думаю, нормально. А насчет релизов-будем сообщать по мере возможности.
0

#129 Пользователь офлайн   eric Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Uploader
  • Сообщений: 142
  • Регистрация: 24 Июль 06
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 281
  • Своих переводов: 29

Отправлено 30 Апрель 2009 - 09:49

Просмотр сообщенияBedaZzle (29.4.2009, 20:48) писал:

Предлагаю, если это возможно, чтобы официальные представители НД и ДХП в будущем (скажем, раз в неделю) присылали список готовящихся в рамках их проектов новых субтитров. Это позволит нашим модераторам соблюдать копирайты и не выкладывать чужую работу раньше оговоренного авторами срока.

Как будем держать связь? У вас почта или отключена или переполнена)))))
0

#130 Пользователь офлайн   Sil Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Uploader
  • Сообщений: 79
  • Регистрация: 18 Февраль 08
  • Город:Moscow
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 175
  • Своих переводов: 1

Отправлено 30 Апрель 2009 - 20:45

Доброго времени суток.
Как-то давненько тут не засветились представители ND. Думаю, как вы поняли, я являюсь одним и представителей ND. Постараюсь активно участвовать на этом форуме.
Итак, только вчера заметил эту тему, а сегодня с этой темой я полностью ознакомился.

Просмотр сообщенияPancho (29.4.2009, 15:43) писал:

Я вообще предлагаю блокировать все релизы НД. От них одни проблемы. Гордо писать "НД представляет" когда это сделали 2 энтузиаста из Дхп потратив кучу времени, и с просьбой не выкладывать в течении опредленного времени(весьма короткого,чтобы подождать) Так еще надо блин от своего имени представлять чужой релиз это п****ц.
Блокируйте этот сайт и пусть они гордятся "нашими релизами" на другом неизвестном сайте нежели тут. В субтитры ру все должно быть ясно "ху из ху"

В этой теме, я сразу заметил, что все Ваши последние посты являются неадекватными, естественно, Вы здесь неадекватный пользователь. Просьба писать с уважением.

Просмотр сообщенияPancho (29.4.2009, 19:22) писал:

Если НД будут уважать Дхпчан,то и к вам будет уважение! А вас за что уважать? Как только все будут соблюдать правила,то всем будет "легче"!
Вся эта вражда из-за игнорирования правил просьб авторов.
НД прекратите тырить и представлять чужой релиз за свой и тогда в Дхп перестанут тырить у вас. Если прекратите,то пользователи обеих сайтов,я уверен, прекратят заниматся херней!
Я ясно до вас донес? Будете прекращать или нет? Если нет, то с вами тогда обсуждать нечего..

С этим комментарием я немного согласен, сразу предупрежу! Я всего лишь представитель, но никак не создатель, политику построил не я, и заметьте, я ещё ни разу не украл ваши эксклюзивные субтитры. Сперва нам нужно снова сделать какие-либо предложения, дабы восстановить отношения. Тут никто не может доказать, кто у кого первым украл субтитры. Готов обсуждать с Вами по поводу неких условиях о защите прав.


Просмотр сообщенияBodkin (29.4.2009, 20:33) писал:

Я так понял:

1. dxp сделали субтитры к "Тарасу Бульбе", попросив не выкладывать их одну неделю нигде, а через неделю - выкладывать можно с указанием копирайтов. То есть у dxp, как у создателей субтитров, они на сайте появились раньше.
2. прошла неделя и newdeaf прислали сабы dxp первыми, копирайты оригинальных тайпсеттеров заменены на другие.
3. тогда dxp увидев это запостили сабы к "Тарасу Бульбе" со своими копирайтами, и заодно к "New In Town" - чтобы их не опередили, хотя "New In Town" тоже должен быть запощен позже.

Так?

+

Просмотр сообщенияBodkin (29.4.2009, 21:14) писал:

Подождём что скажет представитель newdeaf.

Признаем, один из наших представителей украл эти субтитры, т.к. ранее dxp украл субтитры к International, Largo Winch, Untreceable и т.д.


Просмотр сообщениямясо (30.4.2009, 0:28) писал:

И мы если чесна категорически против вшитых титров. кому-то титры не нужны, кто-то плохо видит, и он шрифт увеличивает, и тэдэ и тэпэ.

Прекрасно Вас понимаю. Естественно, это не лучший вариант, синхронные на свой вкус и цвет качественнее получается. Я думаю, тут есть, что связано с ND, в последнее время мы стали чаще "вшивать" субтитры, дабы не украсть и выложить на чужом под чужим копирайтом - субтитры. В наших дальнейших обсуждениях может что-то изменится в политике.

BedaZzle (29.4.2009, 20:48) писал:

Предлагаю, если это возможно, чтобы официальные представители НД и ДХП в будущем (скажем, раз в неделю) присылали список готовящихся в рамках их проектов новых субтитров. Это позволит нашим модераторам соблюдать копирайты и не выкладывать чужую работу раньше оговоренного авторами срока.

Хорошая идея. Я согласен с этим вариантом.

Просмотр сообщенияeric (30.4.2009, 9:49) писал:

Как будем держать связь? У вас почта или отключена или переполнена)))))

Как раз subtitry.ru лучший вариант для обсуждения разговоров между ND & DXP.

С Уважением, Sil.
P.S.: for admin's. Просьба удалить субтитры от "чур" и "777", эти субтитры созданы переводчиком RedLine, от ND.
0

#131 Пользователь офлайн   eric Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Uploader
  • Сообщений: 142
  • Регистрация: 24 Июль 06
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 281
  • Своих переводов: 29

Отправлено 01 Май 2009 - 00:32

Sil_, извини, но зная немного твой стиль общения, все слова НЕ ТВОИ. За тебя высказался совсем другой человек под твоим логином и паролем.

Цитата

в последнее время мы стали чаще "вшивать" субтитры, дабы не украсть и выложить на чужом под чужим копирайтом - субтитры.

Не в последнее, а с самого начала. И при этом за любой отрицательный пук в адрес НД моментальный бан. Впрочем, нет смысла говорить-об этом уже сказано в предыдущих ранних постах.

Цитата

Сперва нам нужно снова сделать какие-либо предложения, дабы восстановить отношения.

Мы предлагали насколько я помню-не один раз. Мясо уточнит сколько раз предлагали. И я лично Tigerу в личку предлагал-пользуясь случаем, передаю Tigerу превед :D . Легче с другими договориться и прийти к консенсусу, чем с вами. Проверено временем.

Цитата

Признаем, один из наших представителей украл эти субтитры, т.к. ранее dxp украл субтитры к International, Largo Winch, Untreceable и т.д.

Молодцы что признались-нравится когда при всем честном народе вас макают в дерьмо?! Продолжайте позориться, не впервой.
Ларго Винч кстати обратите внимание на комментарий, Untreceable, International-смотрим кто залил сюда. Какие к нам претензии?!

Цитата

эти субтитры созданы переводчиком RedLine, от ND.

Если вашим переводчиком-то почему не можете сами выложить?! Ждете чтобы кто-то другой хардсабнул, отредактировал, убрал грамматические ошибки и залил сюда?! А затем и погавкать?! Право же, очень смешно.
Кстати, прошу не путать термин Переводчик и Тайпсеттер. Ваши "переводчики" именно тайпсеттеры-что услышали или расслышали-то и набили. Про ваши "переводы" легенды ходят в определенных кругах.

Пожалуй, я кончил.)))
0

#132 Пользователь офлайн   Pancho Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Members
  • Сообщений: 12
  • Регистрация: 29 Апрель 09
  • Страна:

Отправлено 01 Май 2009 - 01:12

Просмотр сообщенияSil_ (30.4.2009, 20:45) писал:


Цитата

В этой теме, я сразу заметил, что все Ваши последние посты являются неадекватными, естественно, Вы здесь неадекватный пользователь. Просьба писать с уважением.

Это моя естественная и Адекватная реакция на ваши неадекватные действия.(тарас бульба)
Писать "с уважением" я пока не вижу смысла.

Цитата

С этим комментарием я немного согласен

с чем не согласен? если не согласен,то надо писать чего тебе не нравится.Дхпчане не телепаты,а предложения весьма конкретные предлагаются.

Цитата

Я всего лишь представитель, но никак не создатель, политику построил не я, и заметьте, я ещё ни разу не украл ваши эксклюзивные субтитры.

А ты мои сабы и не тырил, ибо я их не делаю :D Ты правильно делаешь,что так не поступаешь,но у "создателей" т.е ваших админов,мнение совсем другое ;)


Цитата

Сперва нам нужно снова сделать какие-либо предложения, дабы восстановить отношения.

Уже давно ждем.Чего тянуть то,видимо вам там спешить некуда))
0

#133 Пользователь офлайн   Bodkin Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 1 084
  • Регистрация: 28 Сентябрь 03
  • Пол:Мужчина
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 116

Отправлено 01 Май 2009 - 01:55

Просмотр сообщенияeric (30.4.2009, 9:49) писал:

Как будем держать связь? У вас почта или отключена или переполнена)))))
А почему бы не писать в отдельную тему на форуме?

Просмотр сообщенияSil_ (30.4.2009, 20:45) писал:

Признаем, один из наших представителей украл эти субтитры, т.к. ранее dxp украл субтитры к International, Largo Winch, Untreceable и т.д.
Не надо никому мстить. Заметили, что с вами поступили несправедливо - напишите сюда на форум. И желательно в подробностях, что и как, чтобы легче разобраться было. Со временем будет ясно, кто себя ведёт цивильно, а кто нет.

Просмотр сообщенияSil_ (30.4.2009, 20:45) писал:

P.S.: for admin's. Просьба удалить субтитры от "чур" и "777", эти субтитры созданы переводчиком RedLine, от ND.
Уточните - переводчиком или тайпсеттером? И что скажут по этому поводу представители dxp? Чьи субтитры были изначально?

P. S. Повторю просьбу - проставьте, плиз, в подписи, кто за кого.
0

#134 Пользователь офлайн   eric Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Uploader
  • Сообщений: 142
  • Регистрация: 24 Июль 06
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 281
  • Своих переводов: 29

Отправлено 01 Май 2009 - 02:05

Бодкин, от дхп здесь заливают я и dweki-мы чужое не присваиваем и не заливаем сюда. Кто такие чур и 777-понятия не имею.
0

#135 Пользователь офлайн   Sil Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Uploader
  • Сообщений: 79
  • Регистрация: 18 Февраль 08
  • Город:Moscow
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 175
  • Своих переводов: 1

Отправлено 01 Май 2009 - 14:16

Просмотр сообщенияeric (1.5.2009, 0:32) писал:

Sil_, извини, но зная немного твой стиль общения, все слова НЕ ТВОИ. За тебя высказался совсем другой человек под твоим логином и паролем.

Мы с Вами абсолютно не знакомы, интересно как вы поняли мой стиль? Неужели вы Ясновидящий, или там какой-нибудь экстрасенс? Здесь вы глубоко ошибаетесь. Не надо здесь сказки рассказывать.

Просмотр сообщенияeric (1.5.2009, 0:32) писал:

Мы предлагали насколько я помню-не один раз. Мясо уточнит сколько раз предлагали. И я лично Tigerу в личку предлагал-пользуясь случаем, передаю Tigerу превед :D . Легче с другими договориться и прийти к консенсусу, чем с вами. Проверено временем.

Почему бы снова не сделать это? ведь у нас всё по-прежнему не гладко..

Просмотр сообщенияeric (1.5.2009, 0:32) писал:

Молодцы что признались-нравится когда при всем честном народе вас макают в дерьмо?! Продолжайте позориться, не впервой.
Вас тоже самое и делают. Напрасно вы это сказали. Ваши мнения оставьте при себе, хватит в наш адрес послать подобное.

Просмотр сообщенияeric (1.5.2009, 0:32) писал:

Ларго Винч кстати обратите внимание на комментарий, Untreceable, International-смотрим кто залил сюда. Какие к нам претензии?!

Я думаю, вас это не должно волновать. Никто вас не заставляет, скачать и выложить ли эти субтитры или нет. Уверен, вам все равно нужны эти субтитры :)

Просмотр сообщенияeric (1.5.2009, 0:32) писал:

Если вашим переводчиком-то почему не можете сами выложить?!

Почему не можем? потому, что уже кто-то выложил, я думал, что здесь можно исправить авторов этих субтитров, зачем же создавать дубликат?!

Просмотр сообщенияeric (1.5.2009, 0:32) писал:

Ждете чтобы кто-то другой хардсабнул, отредактировал, убрал грамматические ошибки и залил сюда?! А затем и погавкать?! Право же, очень смешно.

Здесь глубоко ошибаетесь. Вообще-то эти субтитры не должны быть здесь. Вы действительно сказочник.

Просмотр сообщенияPancho (1.5.2009, 1:12) писал:

Это моя естественная и Адекватная реакция на ваши неадекватные действия.(тарас бульба)
Писать "с уважением" я пока не вижу смысла.

Неадекватное действие "Тараса Бульба"? это Вы обратитесь к OlegM!

Просмотр сообщенияPancho (1.5.2009, 1:12) писал:

с чем не согласен? если не согласен,то надо писать чего тебе не нравится.Дхпчане не телепаты,а предложения весьма конкретные предлагаются.

Мы оба друг друга понимаем. Многое здесь не приятно. Да и вообще, честно говоря, мне многое не нравится не только Вас, но и нас. Мы могли бы здесь уйти с миром.

Просмотр сообщенияPancho (1.5.2009, 1:12) писал:

А ты мои сабы и не тырил, ибо я их не делаю :D Ты правильно делаешь,что так не поступаешь,но у "создателей" т.е ваших админов,мнение совсем другое ;)
Уже давно ждем.Чего тянуть то,видимо вам там спешить некуда))

Я имел в виду не Вас, а dxp. Я думаю, "наши" тоже смогли бы соблюдать так же, как и я. Возможно мы могли бы забыть о таких проблемах. Нам нужно сделать реальные условия.

Просмотр сообщенияBodkin (1.5.2009, 1:55) писал:

Уточните - переводчиком или тайпсеттером? И что скажут по этому поводу представители dxp? Чьи субтитры были изначально?

Krabat Перевод Paradiza, torrents.newdeaf.net
International Перевод RedLine, torrents.newdeaf.net
Largo Winch Перевод RedLine, torrents.newdeaf.net
Untraceable Набит под дубляж Joker, torrents.newdeaf.net

Всего самого наилучшего, Sil.
0

#136 Пользователь офлайн   Bodkin Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 1 084
  • Регистрация: 28 Сентябрь 03
  • Пол:Мужчина
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 116

Отправлено 01 Май 2009 - 14:43

Просмотр сообщенияSil_ (1.5.2009, 14:16) писал:

Krabat Перевод Paradiza, torrents.newdeaf.net
International Перевод RedLine, torrents.newdeaf.net
Largo Winch Перевод RedLine, torrents.newdeaf.net
Untraceable Набит под дубляж Joker, torrents.newdeaf.net
Ну что ж, если из dxp никто до завтра не найдёт что возразить по поводу авторства, то, Sil_, уточни, что сделать - поменять переводчиков или удалить?
0

#137 Пользователь офлайн   Sil Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Uploader
  • Сообщений: 79
  • Регистрация: 18 Февраль 08
  • Город:Moscow
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 175
  • Своих переводов: 1

Отправлено 01 Май 2009 - 14:53

Просмотр сообщенияBodkin (1.5.2009, 14:43) писал:

Ну что ж, если из dxp никто до завтра не найдёт что возразить по поводу авторства, то, Sil_, уточни, что сделать - поменять переводчиков или удалить?

Поменять переводчиков, если это возможно, заранее благодарю.
0

#138 Пользователь офлайн   eric Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Uploader
  • Сообщений: 142
  • Регистрация: 24 Июль 06
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 281
  • Своих переводов: 29

Отправлено 01 Май 2009 - 23:32

Sil_, а сам хоть понял что написал?!
Я про Фому, а вы про Ерему.

Цитата

Ну что ж, если из dxp никто до завтра не найдёт что возразить по поводу авторства, то, Sil_, уточни, что сделать - поменять переводчиков или удалить?


Бодкин, как я уже высказался выше, МЫ, то есть я и dweki НЕ заливали вышеперечисленных вами субтитров. Сколько можно повторять?! Неужели трудно посмотреть кто залил?!

Цитата

Поменять переводчиков, если это возможно, заранее благодарю.

Какая интересная картинка получается- Поменять переводчиков, а ничего что человек исправил все огрехи, а вы просто-Поменять переводчиков. Это называется и рыбку съесть и...
0

#139 Пользователь офлайн   Pancho Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Members
  • Сообщений: 12
  • Регистрация: 29 Апрель 09
  • Страна:

Отправлено 01 Май 2009 - 23:33

Просмотр сообщенияSil_ (1.5.2009, 14:16) писал:

Неадекватное действие "Тараса Бульба"? это Вы обратитесь к OlegM!

Почему у тебя стоит знак вопроса? ты считаешь это нормальным,что этот Олег решил представить наши субтитры вашими,убрав авторов из Дхп,написав "Нд предсталвяет"?

Цитата

это Вы обратитесь к OlegM!

Лично к нему итак смысла нет обращаться.С фейками разбираются админы этого сайта,если ты не знал.

Цитата

Мы оба друг друга понимаем. Многое здесь не приятно. Да и вообще, честно говоря, мне многое не нравится не только Вас, но и нас. Мы могли бы здесь уйти с миром.

Ну так надо исправляться,если тебе не нравится действия админов Нефдеаф,и спроси своих админов с чем они не согласны с моим вопросом,и почему от них нет никаких предложений по решению проблем?Я этого не вижу.У вас предложения по урегулированию конфликта есть?

Цитата

Нам нужно сделать реальные условия.

Интересно, где они и когда будут?

Цитата

Ну что ж, если из dxp никто до завтра не найдёт что возразить по поводу авторства.

Бодкин, меня как пользователя очень удвиляет,с чего вы решили что Дхпчане должны отвечать за эти сабы,если фактов нет вообще? Некто выкладывает новые субтитры здесь,а пользователи в дхп естественно не могли не скачать и выложить на нашем сайте,т.к следят за сайтом субтитры.ру всегда.А теперь кто то должен ответить якобы из наших в Этих сабах? Сабы как лежали неизвестные так и лежат. Удивлят то,что только сейчас Sil об этом пишет. Sil, а где "ваши" были раньше?
0

#140 Пользователь офлайн   Bodkin Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 1 084
  • Регистрация: 28 Сентябрь 03
  • Пол:Мужчина
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 116

Отправлено 02 Май 2009 - 01:07

Просмотр сообщенияeric (1.5.2009, 23:32) писал:

Бодкин, как я уже высказался выше, МЫ, то есть я и dweki НЕ заливали вышеперечисленных вами субтитров. Сколько можно повторять?! Неужели трудно посмотреть кто залил?!

Просмотр сообщенияPancho (1.5.2009, 23:33) писал:

Бодкин, меня как пользователя очень удвиляет,с чего вы решили что Дхпчане должны отвечать за эти сабы,если фактов нет вообще? Некто выкладывает новые субтитры здесь,а пользователи в дхп естественно не могли не скачать и выложить на нашем сайте,т.к следят за сайтом субтитры.ру всегда.А теперь кто то должен ответить якобы из наших в Этих сабах? Сабы как лежали неизвестные так и лежат.
Никто никого не призывает к ответу. Просто устанавливается настоящее авторство субтитров, спрашивается мнение обеих сторон по поводу данного вопроса, ну и решается в итоге что делать. :) Я разве кого-то обвинял? Я спросил на случай, может из dxp кто-то считает данные субтитры своими, а не тех, кого указал Sil_ - не хотелось бы выставлять чужое авторство, не узнав мнение всех.
0

  • (26 Страниц)
  • +
  • « Первая
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • Последняя »
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему