Русские субтитры: ЧаВо - Русские субтитры

Перейти к содержимому

Страница 1 из 1
  • Вы не можете создать новую тему
  • Тема закрыта

ЧаВо

#1 Пользователь офлайн   Stevvie Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 1 687
  • Регистрация: 02 Июль 04
  • Пол:Мужчина
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 120
  • Своих переводов: 45

Отправлено 27 Январь 2009 - 00:41

1. Я скачал титры, они с каким-то непонятным расширением .RAR , которое ни один плейер не открывает.
Все субтитры, представленные на сайте, запакованы в RAR-архивы. После скачивания, субтитр нужно извлечь из архива при помощи программы WinRAR или 7zip.

2. Я ищу фильм...
Мы не занимаемся раздачей фильмов. На сайте представлены только субтитры к ним. Фильмы вам придется искать без нашего участия.

3. Как мне перевести фильм чудесной программой Subtitle Workshop?
Упомянутая чудесная программа не переводит фильмы сама. Она служит только для создания и редактирования субтитров. Субтитры в ней могут быть переведены только человеком, и только при известном знании им иностранного языка.

4. Я перевёл субтитры автоматическим переводчиком типа ПРОМТ. Прислать ли их на сайт?
Нет, такие субтитры после выявления удаляются. Пожалуйста, присылайте субтитры на человеческом языке.
Машинный перевод вы можете использовать как первичный перевод, который далее самостоятельно вычитаете и отредактируете до вида нормального, легко читаемого текста.

5. Я увидел свой перевод на вашем сайте, но я его сюда не присылал! / Я увидел свой перевод, но он подписан чужим именем!
Первое, что следует понять в такой ситуации - мы выкладываем субтитры в том виде, в котором нам их присылают добрые люди. Авторов, кстати, указывают они же. Таким образом, всё присланное находится на совести людей, указанных в поле "Источник" - тех, кто "добавил" субтитры на сайт. Если вас что-то не устраивает в плане авторства субтитров или их несанкционированной публикации, напишите администраторам на форуме - разберёмся. Поднимать эти вопросы в комментариях к переводам не следует, так как это может привести к флейму.

6. Я написал к переводу комментарий, а его удалили! За что?
Причиной удаления комментариев являются:
  • Обсуждение тайминга и синхронизации. Релизы и рипы у одного фильма бывают разные. Вы мало кому поможете, написав, что субтитры, которые вы посмотрели, надо сдвинуть вперед на столько-то секунд, так как этот совет будет соответствовать только той версии фильма, что была у вас. Подумайте и прежде чем предъявлять претензии по поводу тайминга автору - если вы новичок в субтитрах, почитайте сперва вот эту статью.
  • Обсуждение авторства перевода. Для этого есть специальная тема на форуме, или пишите админам в ЛС.
  • Переход на личности или оскорбления в чей-либо адрес.
  • Бессмысленный набор слов или букв.

0

Страница 1 из 1
  • Вы не можете создать новую тему
  • Тема закрыта