Русские субтитры: Как озвучить субтитры - Русские субтитры

Перейти к содержимому

Страница 1 из 1
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему

Как озвучить субтитры Чтение SRT-файла роботом

#1 Пользователь офлайн   sutitaz Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Members
  • Сообщений: 74
  • Регистрация: 02 Ноябрь 08
  • Страна:

Отправлено 04 Ноябрь 2008 - 10:09

Никак не могу найти в Интернете хорошего он-лайн переводчика текста (а не просто голых слов) с английского на русский. Вот посмотрите, как коряво перевел один из них http://www.translate...fault.aspx/Text вот этот файл субтитров http://ifolder.ru/8887142 Я проверял и другие переводчики, но они переводят еще хуже. Подскажите пожалуйста, где можно найти сильного переводчика с так сказать "человеческой душой". Ну чтобы перевод был по смыслу, а не в виде отдельных слов. Я собираюсь озвучить фильм с помощью робота ("Говорилка" будет читать текст). Однако эта программа читает все подряд. Поэтому, мне остается решить один вопрос. Какая программа для субтитров может читать субтитры в указанных в SRT-файле промежутках времени? Хотя моя программа озвучивания текста "Говорилка" может сразу создавать мп-3 файл, тут нет опции читки и остановки в указанных промежутках времени. Я понимаю, что вручную можно ввести голосовые фрагменты (мп-3 файл) в нужных местах (в Вомбле, например), но на это уйдет слишком много времени. Потому я и подумал, что может всё решиться одним кликом мыши. Кому приходилось решать подобную проблему, откликнитесь и поделитесь пожалуйста опытом.
0

#2 Пользователь офлайн   ssgen Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 1 320
  • Регистрация: 28 Октябрь 02
  • Город:Челябинск
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 566
  • Своих переводов: 78

Отправлено 04 Ноябрь 2008 - 12:03

Просмотр сообщенияsutitaz (4.11.2008, 11:09) писал:

Подскажите пожалуйста, где можно найти сильного переводчика с так сказать "человеческой душой".

Нет такой программы. Осмысленный перевод может сделать только человек.

Что касается второго вопроса, то ABM Subtitles Reader:
http://www.softporta...les-reader.html
0

#3 Пользователь офлайн   Stalk Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 447
  • Регистрация: 07 Июль 03
  • Город:Респ. Татарстан
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 59
  • Своих переводов: 51

Отправлено 05 Ноябрь 2008 - 15:17

Жесть.
Если хочешь "с душой" - закажи перевод и озвучку человеку. В противном случае - извращение одно, ИМХО.
0

Страница 1 из 1
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему