Русские субтитры: Заповеди переводчика - Русские субтитры

Перейти к содержимому

Страница 1 из 1
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему

Заповеди переводчика Советы начинающим

#1 Пользователь офлайн   Dozator Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 461
  • Регистрация: 28 Февраль 07
  • Пол:Мужчина
  • Город:OCTPOB
  • Интересы:DVD-авторинг
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 123

Отправлено 04 Август 2008 - 16:05

На днях камрады с oper.ru подкинули ссылку http://isca-lox.live...com/626392.html

Весьма занятная, рекомендую к прочтению всем заинтересованным лицам. Правда, долго думал, куда же её поместить, решил всё же в данном разделе, хотя в разделе "Перлы" она тоже смотрелась бы уместно. Впрочем, судите сами (приведу первые две заповеди из 27-ми):

Цитата

1. Переводи быстро! Время - деньги, так что останавливаться и что-то проверять себе дороже!

2. Помни о том, что слово «контекст» придумали теоретики, которые ничего не понимают в практической работе. На самом деле такой вещи не существует – все слова всегда переводятся одинаково! Так что если тебе известно значение слова, незачем лезть в словарь и проверять, не может ли оно быть переведено как-нибудь еще.


И так далее. Возможно, если авторы не будут против, можно было бы запостить её целиком.
0

#2 Пользователь офлайн   НуПогоди Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 832
  • Регистрация: 31 Июль 06
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 46
  • Своих переводов: 19

Отправлено 04 Август 2008 - 17:55

Это почти шедевр!

Цитата

26. Если у тебя есть подозрение, что тебе встретилось идиоматическое выражение, фразеологизм, пословица, поговорка, - гони от себя эту мысль и переводи всё буквально, как написано! Ты переводчик, а не специалист по фольклору!

0

#3 Пользователь офлайн   Dozator Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 461
  • Регистрация: 28 Февраль 07
  • Пол:Мужчина
  • Город:OCTPOB
  • Интересы:DVD-авторинг
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 123

Отправлено 25 Июль 2009 - 16:54

И ещё немного юмора:
http://80-e.ru/index.php?showtopic=884
Первое сообщение как раз про переводы.
0

#4 Пользователь офлайн   Stevvie Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 1 687
  • Регистрация: 02 Июль 04
  • Пол:Мужчина
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 120
  • Своих переводов: 45

Отправлено 25 Июль 2009 - 18:02

Просмотр сообщенияDozator (25.7.2009, 15:54) писал:

И ещё немного юмора:
http://80-e.ru/index.php?showtopic=884
Первое сообщение как раз про переводы.

Про попугая лучшее :lol:
0

Страница 1 из 1
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему