Русские субтитры: библейский английский - Русские субтитры

Перейти к содержимому

Страница 1 из 1
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему

библейский английский

#1 Пользователь офлайн   OrangeTrick Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Members
  • Сообщений: 2
  • Регистрация: 15 Апрель 08
  • Страна:

Отправлено 21 Апрель 2008 - 13:46

господа, подскажите, в фильме присутствует 2 сцены с библейским английским: заупокойная служба и похороны. как в таких случаях поступают переводчики? я я не знаю служб и на русском то толком не то что на английском. можете посоветовать,к ак быть в таком случае?
0

#2 Пользователь офлайн   ssgen Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 1 320
  • Регистрация: 28 Октябрь 02
  • Город:Челябинск
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 566
  • Своих переводов: 78

Отправлено 21 Апрель 2008 - 17:53

Просмотр сообщенияOrangeTrick (21.4.2008, 15:46) писал:

господа, подскажите, в фильме присутствует 2 сцены с библейским английским: заупокойная служба и похороны. как в таких случаях поступают переводчики? я я не знаю служб и на русском то толком не то что на английском. можете посоветовать,к ак быть в таком случае?

Скачай "Славянскую библию":
http://sbible.boom.ru/index.html

Она хороша тем, что содержит массу синхронизированных между собой переводов библии.
В твоём случае нужно будет (поиском) найти фрагмент в английском переводе, а потом просто взять соответствующий фрагмент из русского. Я обычно пользуюсь каноническим переводом.
0

#3 Пользователь офлайн   NiFiGaSeBe! Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Uploader
  • Сообщений: 130
  • Регистрация: 18 Август 06
  • Пол:Мужчина
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 153
  • Своих переводов: 55

Отправлено 21 Апрель 2008 - 21:24

Неплохая программа. Мне тоже пару раз приходилось переводить подобное - обычно искал книгу и стих, содержащие нужное предложение на английском, а потом смотрел по ним в русской версии.
0

#4 Пользователь офлайн   Stalk Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 447
  • Регистрация: 07 Июль 03
  • Город:Респ. Татарстан
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 59
  • Своих переводов: 51

Отправлено 22 Апрель 2008 - 09:17

Не всегда текст службы идёт прямиком из Библии... к сожалению... Поэтому иногда приходится просто импровизировать...
Или вот у меня имеется фильм, где заупокойная служба идёт на шотландском... Понимать-то понимаю, а вот на русский перевести, или перевод где-то найти...
0

#5 Пользователь офлайн   OrangeTrick Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Members
  • Сообщений: 2
  • Регистрация: 15 Апрель 08
  • Страна:

Иконки сообщения  Отправлено 22 Апрель 2008 - 10:45

спасибо за ссылочку! буду пользовать :blush: :)
0

#6 Пользователь офлайн   mulder Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 331
  • Регистрация: 05 Октябрь 04
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 14
  • Своих переводов: 13

Отправлено 23 Апрель 2008 - 13:00

NiFiGaSeBe!

Цитата

Неплохая программа. Мне тоже пару раз приходилось переводить подобное - обычно искал книгу и стих, содержащие нужное предложение на английском, а потом смотрел по ним в русской версии.


А оно, вроде не совпадает ведь? Я пару раз искал - нумерация как-то непонятно сдвинута...
0

#7 Пользователь офлайн   user Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Members
  • Сообщений: 1
  • Регистрация: 25 Апрель 08
  • Страна:

Отправлено 26 Апрель 2008 - 01:03

Просмотр сообщенияOrangeTrick (21.4.2008, 13:46) писал:

господа, подскажите, в фильме присутствует 2 сцены с библейским английским: заупокойная служба и похороны. как в таких случаях поступают переводчики? я я не знаю служб и на русском то толком не то что на английском. можете посоветовать,к ак быть в таком случае?


Наверное лучше воспользоваться уже общепринятыми переведенными текстами, а они есть в природе (также как и Библия), чем импровизировать. Иногда забавно слушать как переводчик тужиться переводить на лету с экрана например "Отче наш". Если в том фильме похороны католические, то можно поискать "Римском Требнике" http://www.narvacath...k/missa_ru.html
вот сразу заупокойные дела http://katolichestvo...er/diff31.shtml. А если бы увидеть пару фраз из фильма - то попробую сказать о чем там речь идет. Удачи
0

Страница 1 из 1
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему