Русские субтитры: Не получается читать субтитры на русском - Русские субтитры

Перейти к содержимому

  • (3 Страниц)
  • +
  • 1
  • 2
  • 3
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему

Не получается читать субтитры на русском живу в Израиле

#1 Пользователь офлайн   sandoku Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Members
  • Сообщений: 2
  • Регистрация: 10 Февраль 08
  • Страна:

Иконки сообщения  Отправлено 10 Февраль 2008 - 21:36

:blush: Здрасте товарищи господа,

Скачалась "Анна Каренина" 97 года на английском, на этом сайте нашла субтитры на русском :) но когда я открываю фаил.sub на своём ПК все буквы являются не читаемыми (некая смесь ивритского алфавита и всяких знаков). Причина, думаю, в свойствах Windows что он не поддерживает полностью русский язык... :sorry: Вопщем вопрос можно ли что-то предпринять для того чтобы фаил субтитров открылся как следует - на русском?

Прикрепленные файлы

  • Прикрепленный файл  Untitled_1.jpg (208,55К)
    Количество загрузок:: 25

0

#2 Пользователь офлайн   Dozator Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 461
  • Регистрация: 28 Февраль 07
  • Пол:Мужчина
  • Город:OCTPOB
  • Интересы:DVD-авторинг
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 123

Отправлено 10 Февраль 2008 - 23:57

файл открыт notepad'ом. попробуйте заменить шрифт в меню "вид". а другие текстовые редакторы как показывают? возможно,
придётся включать поддержку русского языка (панель управления - язык и региональные стандарты). израиль, а "винда" стоит американская :) , неужто израильской windows не существует? там вообще предусмотрен ввод на русском языке?
0

#3 Пользователь офлайн   sandoku Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Members
  • Сообщений: 2
  • Регистрация: 10 Февраль 08
  • Страна:

Отправлено 13 Февраль 2008 - 18:27

Просмотр сообщенияDozator (10.2.2008, 21:57) писал:

файл открыт notepad'ом. попробуйте заменить шрифт в меню "вид". а другие текстовые редакторы как показывают? возможно,
придётся включать поддержку русского языка (панель управления - язык и региональные стандарты). израиль, а "винда" стоит американская :) , неужто израильской windows не существует? там вообще предусмотрен ввод на русском языке?


Спасибо! Помагло :)
P.S - существует windows и на иврите (так сказать "израильский") но вопщем публика предпочитает английский - "windows он и в Африке windows" :D
На рабочем компьютере у меня подключён ввод аж на пяти языках, включая арабский и французский. Думаю что нет ограничения на количество языков.
0

#4 Пользователь офлайн   sutitaz Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Members
  • Сообщений: 74
  • Регистрация: 02 Ноябрь 08
  • Страна:

Отправлено 06 Март 2009 - 13:44

Авторинг фильмов я выполняю в программе TMPGenc 3. Почти все прилагаемые к фильмам субтитры на русском языке в нем видны в виде крякозябр. Вот последний пример http://ifolder.ru/10894285 С английскими субтитрами никогда проблем не было. Помогите мне пожалуйста исправить эти субтитры так, чтобы они высвечивались нормально на русском языке. У меня есть программа для субтитров SubtitleWorkshop4. В ней прилагаемые субтитры нормально видны на русском языке. Но сохранить их так, чтоб и в TMPGenc 3 отображались нормально, у меня не получается. Кто поможет выйти из положения?
0

#5 Пользователь офлайн   НуПогоди Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 832
  • Регистрация: 31 Июль 06
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 46
  • Своих переводов: 19

Отправлено 06 Март 2009 - 14:16

Титры нормальные, в кодировке CP1251 (Cyrillic). Чтобы по-человечески их читать, нужно выставить соответствующую кодировку шрифтов. Если TMPGEnc такой возможности не допускает (что очень вряд ли), то можно попробовать отконвертировать их в юникоды (открыть в Notepad, Save as и вместо ANSI выставить UTF8).
0

#6 Пользователь офлайн   sutitaz Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Members
  • Сообщений: 74
  • Регистрация: 02 Ноябрь 08
  • Страна:

Отправлено 07 Март 2009 - 10:58

НуПогоди, я сделал, как вы сказали: Save as и вместо ANSI выставил UTF-8. Но это тоже не помогло. Опять крякозябры вместо русских букв. Видимо, надо ковыряться в реестре. Вот http://ifolder.ru/10905606 аналогичная проблема (попалось в интернете). Hа JPG-снимке мой реестр (вход туда возможен после Пуск - Выполнить - regedit).
0

#7 Пользователь офлайн   Dozator Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 461
  • Регистрация: 28 Февраль 07
  • Пол:Мужчина
  • Город:OCTPOB
  • Интересы:DVD-авторинг
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 123

Отправлено 07 Март 2009 - 12:37

В своё (очень далёкое) время пробовал пользовать TMPGenc Author, но мне он не понравился - слишком мало возможностей.
Что до шрифтов - не может быть, чтобы ни Unicode, ни ANSI не читался. Тут надо, чтоб совпали кодировки шрифтов субтитров и интерфейса. Не пытаетесь ли вы отобразить кириллические субтитры некириллическим шрифтом? Попробуйте его сменить в программе.
0

#8 Пользователь офлайн   sutitaz Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Members
  • Сообщений: 74
  • Регистрация: 02 Ноябрь 08
  • Страна:

Отправлено 07 Март 2009 - 17:58

Dozator, для авторинга TMPGenc Author 3 незаменимая программа (делает все без потери качества и очень удобна). В его интерфейсе, правда, русского нет. Oтобразить кириллические субтитры некириллическим шрифтом, зачем? Мне ведь нужно именно на русском! Вы пишите: "Попробуйте его сменить в программе". В какой?
0

#9 Пользователь офлайн   Dozator Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 461
  • Регистрация: 28 Февраль 07
  • Пол:Мужчина
  • Город:OCTPOB
  • Интересы:DVD-авторинг
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 123

Отправлено 07 Март 2009 - 19:14

TMPGenc не может открыть субтитры вообще или просто отображает их абракадаброй? У меня такое бывает в DVDLab, когда я пытаюсь сгенерировать сабы с некириллическим шрифтом. Необходимо его заменить на что-нибудь вроде Verdana cyrillic. Или искать нужный и устанавливать его в системе (увы, помогает редко).
Да, некоторые программы (например, Photoshop) исползуют кодовую страницу 1252, а не 1251. Приходится переключать её в реестре. Как - точно не знаю, я правил её в XP Tweaker. Кстати, "винда" русская, не MUI?
0

#10 Пользователь офлайн   sutitaz Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Members
  • Сообщений: 74
  • Регистрация: 02 Ноябрь 08
  • Страна:

Отправлено 07 Март 2009 - 20:34

Dozator, вот как отображаются русские субтитры (в текстовом файле нет ошибок) на экране TMPGenc и в окошке Субтитров. Смена шрифта в окне Редактировать субтитры тут тоже не помогает. Она лишь превращает квадратики в кружки или другие формы крякозябр.
0

#11 Пользователь офлайн   Dozator Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 461
  • Регистрация: 28 Февраль 07
  • Пол:Мужчина
  • Город:OCTPOB
  • Интересы:DVD-авторинг
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 123

Отправлено 07 Март 2009 - 22:40

Да, тяжёлый случай. Видимо, всё дело именно в системе, а именно с кодовой страницей. Или 1251, или 1252.
И что, вообще ни разу не получилось сделать русские субтитры? Может, проще программу сменить?
0

#12 Пользователь офлайн   sutitaz Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Members
  • Сообщений: 74
  • Регистрация: 02 Ноябрь 08
  • Страна:

Отправлено 08 Март 2009 - 08:23

Dozator, в том то и дело что TMPGenc как мастера авторинга не хочется менять. Видимо, все из-за отсуствия русского языка в ней. Потому и субтитры каракулями.
0

#13 Пользователь офлайн   Dozator Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 461
  • Регистрация: 28 Февраль 07
  • Пол:Мужчина
  • Город:OCTPOB
  • Интересы:DVD-авторинг
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 123

Отправлено 08 Март 2009 - 12:08

Да нет, отсутствие русского интерфейса тут не при чём (для DVDLab его сделали лишь недавно, но работал же он раньше!) Как вариант: авторить по-прежнему, несмотря ни на что (пусть и с субтитрами-кракозябрами), субтитры сделать в другой программе (Subtitle Creator, например), после чего заменить их в савторенном диске.
Да со шрифтами частенько проблемы бывают. Русских кодировок вроде бы 5 (KOI8-R, cyrillic ISO и т.д.), не считая юникода. Вот и получается, что нужно найти правильную комбинацию кодовой страницы в системе, настроек интерфейса программы, установленных в системе шрифтов и параметров обрабатываемого текста.
0

#14 Пользователь офлайн   sutitaz Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Members
  • Сообщений: 74
  • Регистрация: 02 Ноябрь 08
  • Страна:

Отправлено 09 Март 2009 - 10:20

Dozator, дело в том, что в любой программе субтитров мой файл субтитров нормально отображается русскими буквами. Пересохранение в них в формате SRT или в Subtitle не помогает. Как-то у меня была аналогичная проблема год назад и тогда товарищ из форума сказал, что он открыл субтитры в англоязычном Windows XP и русские буквы нормально отображались в той же программе авторинга TMPGenc. Я вроде в реестре своего компа поменял цифры с 1250 по 1270 на 1251. Толку никакого. Вообще, надо проверить на маленьком куске, вы правы, - сделать авторинг с крякозябрами. Авось в итоге нормально получится.
0

#15 Пользователь офлайн   Dozator Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 461
  • Регистрация: 28 Февраль 07
  • Пол:Мужчина
  • Город:OCTPOB
  • Интересы:DVD-авторинг
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 123

Отправлено 09 Март 2009 - 10:48

Одно время у меня стояла американская винда (corporate) с установленным русским интерфейсом. Там тоже приходилось возиться со шрифтами в разделе "язык и региональные стандарты". Точно не помню, но там что-то настраивается для программ (языков?), не поддерживающих юникод.
0

#16 Пользователь офлайн   sutitaz Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Members
  • Сообщений: 74
  • Регистрация: 02 Ноябрь 08
  • Страна:

Отправлено 09 Март 2009 - 18:18

Dozator, вроде, я вплотную приблизился к решению своей проблемы. Скачав маленькую программку hdwt_sub http://download157.m...dwt_subs.tar.gz и открыв прилагаемые образцы в TMPGenc, увидел наконец нормальные русские буквы. Когда же открыл переделанный по этим образцам свой файл (он вo вложении отдельно - Russian), то вместо русских букв опять крякозябры. Видимо, в моем файле где-то ошибка. Кстати, безабзацный вариант havedreams.v2.5.3.rus, который в TMPGenc виден нормальными русскими буквами, в моем файле не получился хотя я вроде сделал все правильно. Скопировал свой SRT (Russian) в Word и после Ctrl+F - Найти ^p (знак абзаца) - Заменить - О.К. абзацы исчезли (получилось как в havedreams.v2.5.3.rus). Затем я результат скопировал обратно в мой файл SRT, но в TMPGenc снова крякозябры.
0

#17 Пользователь офлайн   Dozator Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 461
  • Регистрация: 28 Февраль 07
  • Пол:Мужчина
  • Город:OCTPOB
  • Интересы:DVD-авторинг
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 123

Отправлено 09 Март 2009 - 21:39

Что-то больно мудрёно. В TMPGenc возможно набирать субтитры с нуля (т.е. не используя внешний файл)? Тоже русский не поддерживается?
0

#18 Пользователь офлайн   sutitaz Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Members
  • Сообщений: 74
  • Регистрация: 02 Ноябрь 08
  • Страна:

Отправлено 10 Март 2009 - 14:09

Dozator, в TMPGenc конечно можно набирать тексты субтитров русскими буквами вручную. Но представьте, сколько времени и терпения на это надо. Понятно, таким методом я не буду делать.
0

#19 Пользователь офлайн   Dozator Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 461
  • Регистрация: 28 Февраль 07
  • Пол:Мужчина
  • Город:OCTPOB
  • Интересы:DVD-авторинг
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 123

Отправлено 10 Март 2009 - 15:56

Ага, хоть с прямым набором, но русский язык всё же понимает. Но всё-таки я не уверен, что дело именно в файлах (как-никак они стандартные), скорее в неспособности Tmpgenc их правильно отобразить.
0

#20 Пользователь офлайн   sutitaz Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Members
  • Сообщений: 74
  • Регистрация: 02 Ноябрь 08
  • Страна:

Отправлено 10 Март 2009 - 20:45

Dozator, в принципе у меня есть "обходной путь" решения проблемы. Я могу сделать авторинг фильма в TMPGenc без субтитров, потом записать созданные AUDIO_TS и VIDEO_TS папки в другой программе, в которую можно вставить субтитры. В какой программе для записи DVD можно вставить поверх фильма (файлов VIDEO_TS) субтитры?
0

  • (3 Страниц)
  • +
  • 1
  • 2
  • 3
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему