Русские субтитры: Вид субтитров в видеофайле - Русские субтитры

Перейти к содержимому

Страница 1 из 1
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему

Вид субтитров в видеофайле Проблема с настройкой "Subtitle Workshop"

#1 Пользователь офлайн   TomSoyer Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Members
  • Сообщений: 3
  • Регистрация: 25 Январь 08
  • Страна:

Отправлено 25 Январь 2008 - 17:35

Подскажите, кто знает: Что-то с видом субтитров в видеофайле
Пишу субтитры.
В "Настройки - предварительный показ- субтитры" выставил прозрачный фон, белый цвет, обводка и тень. Шрифт Ариэл кириллический, размер 16, начертание обычное.
В "Настройки-настройки вывода-Substation Alfa" - Шрифт Ариэл кириллический, размер 16, начертание обычное, Стиль рамки -обводка+тень, цвет белый, затемнение черное.
В окошке программы субтитры выглядят красиво и четко.
(Файл субтитров сохранен как Substation Alfa)
А вот в видеофайле - обводка и тень отсутствуют, буквы стали "Жирными", и еще размытыми, как будто тень и обводка тоже белые. Прочитать невозможно.
Пробовал в разых плеерах - Виндоусе медиа, и в зуме - то же самое.
Что нужно сделать, или где вычитать о решении этой проблемы?
С уважением к знатокам
Пиня
0

#2 Пользователь офлайн   BedaZzle Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 2 987
  • Регистрация: 22 Октябрь 02
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 98
  • Своих переводов: 16

Отправлено 25 Январь 2008 - 18:11

Просмотр сообщенияTomSoyer (25.1.2008, 15:35) писал:

Подскажите, кто знает: Что-то с видом субтитров в видеофайле


Картинки можете показать?
0

#3 Пользователь офлайн   TomSoyer Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Members
  • Сообщений: 3
  • Регистрация: 25 Январь 08
  • Страна:

Отправлено 25 Январь 2008 - 20:28

Просмотр сообщенияBedaZzle (25.1.2008, 17:11) писал:

Картинки можете показать?

Прикрепленные файлы

  • Прикрепленный файл  11111.jpg (36,68К)
    Количество загрузок:: 60

0

#4 Пользователь офлайн   D!ig Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Members
  • Сообщений: 140
  • Регистрация: 11 Март 06
  • Страна:

Отправлено 26 Январь 2008 - 02:48

Просмотр сообщенияTomSoyer (25.1.2008, 16:35) писал:

Подскажите, кто знает: Что-то с видом субтитров в видеофайле

Пробовал в разых плеерах - Виндоусе медиа, и в зуме - то же самое.

И WMP и Zoom титры показывают через DirectVobSubю Предположу, что размер кадра маленький. На нем VobSub рисует титры, потом плеер этот маленький кадр растягивает до размера экрана. В результате титры размыты. Обводка и тень это от лукавого. Единственный плеер в котором меня устраивает качество выводимых титров - это Media Player Classic от Gabest.
0

#5 Пользователь офлайн   Stevvie Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 1 687
  • Регистрация: 02 Июль 04
  • Пол:Мужчина
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 120
  • Своих переводов: 45

Отправлено 26 Январь 2008 - 10:13

Просмотр сообщенияD!ig (26.1.2008, 1:48) писал:

потом плеер этот маленький кадр растягивает до размера экрана. В результате титры размыты.

Против этого есть специальная функция в CrystalPlayer: Опции => суперсэмплинг.
0

#6 Пользователь офлайн   TomSoyer Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Members
  • Сообщений: 3
  • Регистрация: 25 Январь 08
  • Страна:

Отправлено 26 Январь 2008 - 12:47

Просмотр сообщенияStevvie (26.1.2008, 9:13) писал:

Против этого есть специальная функция в CrystalPlayer: Опции => суперсэмплинг.

Увы! Я уже попробовал и Классик, и Кристал в опции суперсэмплинг. Не помогает.
Наверно, все же дело в настройках Subtitle Workshop. Что-то простое, что все делают автоматом, а я не знаю.
0

#7 Пользователь офлайн   BedaZzle Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 2 987
  • Регистрация: 22 Октябрь 02
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 98
  • Своих переводов: 16

Отправлено 26 Январь 2008 - 16:57

Просмотр сообщенияTomSoyer (26.1.2008, 10:47) писал:

Увы! Я уже попробовал и Классик, и Кристал в опции суперсэмплинг. Не помогает.
Наверно, все же дело в настройках Subtitle Workshop. Что-то простое, что все делают автоматом, а я не знаю.


Вопрос именно в создании титров формата SSA?
0

#8 Пользователь офлайн   D!ig Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Members
  • Сообщений: 140
  • Регистрация: 11 Март 06
  • Страна:

Отправлено 27 Январь 2008 - 04:37

Просмотр сообщенияStevvie (26.1.2008, 9:13) писал:

Против этого есть специальная функция в CrystalPlayer: Опции => суперсэмплинг.

Crystal последний раз видел очень давно и что-то мне он не глянулся.

При включенных тени и обводке суперсамплинг тоже не спасает, все равно текст нечеткий, жирный и некрасивый. И нафига тень и обводка вообще нужны?
0

#9 Пользователь офлайн   Stevvie Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 1 687
  • Регистрация: 02 Июль 04
  • Пол:Мужчина
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 120
  • Своих переводов: 45

Отправлено 27 Январь 2008 - 11:06

Просмотр сообщенияD!ig (27.1.2008, 3:37) писал:

Crystal последний раз видел очень давно и что-то мне он не глянулся.

А я считаю его лучшим плеером! Что до сабов - так и самым лучшим, ибо кроме графических примочек, понимает нагруженную разными тэгами ячейку, не проглатывает сабы при ошибках тайминга, а показывает всё что должно быть на экране в это время - чем дает возможность исправить, а можно и параллельно два текста пускать - например диалоги и перевод песен, надписей, сам разбивает (и переразбивает) субтитр на строки, если не уместился на экран, поддерживает сколько угодно строк - хоть весь экран ими закрой.

Цитата

При включенных тени и обводке суперсамплинг тоже не спасает, все равно текст нечеткий, жирный и некрасивый.

У меня с обводкой и тенью работает... Версия 1.96. Хотел прикрепить скрины в доказательство, но не получилось запечатлеть сабы. Однако добавлю, что суперсэмплинг - по-моему, самый простой способ просмотра сабов на каких-нибудь мелкоформатных вобах, типа "8 фильмов на 1-м диске!", где надо выставлять мелкий шрифт, а он до нечитаемости размазывается. Результат его использования - самые обычные, резкие сабы.

Цитата

И нафига тень и обводка вообще нужны?

Красиво. :) И когда привыкаешь - сабы в большинстве других плееров кажутся убожеством.
0

#10 Пользователь офлайн   НуПогоди Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 832
  • Регистрация: 31 Июль 06
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 46
  • Своих переводов: 19

Отправлено 28 Январь 2008 - 16:21

Просмотр сообщенияTomSoyer (25.1.2008, 14:35) писал:

Что нужно сделать, или где вычитать о решении этой проблемы?
Я сильно подозреваю, что Subtitle Workshop не спасает настройки предпросмотра (если речь шла о том, что настраивался предпросмотр в SW, и он же использовался для спасения текста в SSA) в "шапку" SSA-титров. Другими словами, стиль SSA-титров после спасения из SW надо потом корректировать вручную (в любом текстовом редакторе). Порыл по инету и навскидку нашёл краткое описание ASS/SSA-стилей.
ПС. Если я прав, то подобных "некрасивостей" для других типов субтитров (srt, sub и тд, т.е. тех, которые в явном виде не содержат стиль, как их показывать) быть не должно. Такие сабы будут выводиться на экран в соответствии с параметрами плеера или DS-фильтра (VSFilter или ffdshow subtitler). A стиль, указанный в SSA-шапке, имеет приоритет над настройками фильтров: если в тексте сабов он указан "коряво", то и при просмотре видеофайла ничего красивого ждать не стоит.
0

#11 Пользователь офлайн   BedaZzle Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 2 987
  • Регистрация: 22 Октябрь 02
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 98
  • Своих переводов: 16

Отправлено 28 Январь 2008 - 17:07

Просмотр сообщенияНуПогоди (28.1.2008, 14:21) писал:

Я сильно подозреваю, что Subtitle Workshop не спасает настройки предпросмотра в "шапку" SSA-титров. Другими словами, стиль SSA-титров после спасения из SW надо потом корректировать вручную


Почему я и спрашивал, нужен ли именно альфовский формат, или субтитры вообще. :)
0

#12 Пользователь офлайн   НуПогоди Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 832
  • Регистрация: 31 Июль 06
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 46
  • Своих переводов: 19

Отправлено 28 Январь 2008 - 17:13

Просмотр сообщенияBedaZzle (28.1.2008, 14:07) писал:

Почему я и спрашивал, нужен ли именно альфовский формат, или субтитры вообще. :)
И очень разумно спрашивал, осмеюсь заметить :D Только ответа пока нет.
[EDIT]Кстати, вспомнил: очень неплохо с сабами некогда работали старые, 2-ые версии ViPlay всё того же автора (3-ку я как-то попробовал и забраковал, уж не помню почему).
0

#13 Пользователь офлайн   Eazin Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Uploader
  • Сообщений: 16
  • Регистрация: 21 Сентябрь 07
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 21
  • Своих переводов: 11

Отправлено 27 Ноябрь 2009 - 16:31

Давно хотел спросить можно ли в SW менять местоположение субтитров на экране, как это реализовано в DirectVobSub?
Иногда требуется, чтобы они висели вверху видеоряда.
0

Страница 1 из 1
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему