Русские субтитры: English subtitles для русских фильмов - Русские субтитры

Перейти к содержимому

  • (2 Страниц)
  • +
  • 1
  • 2
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему

English subtitles для русских фильмов

#21

  • Группа: Guests

Отправлено 01 Январь 2005 - 00:37

Цитата

Вполне присутствуют.

Ivan_Vasiljevich_Back_to_the_future_by_AlexUSA.rar
Gentlemen_of_fortune_by_AlexUSA.rar


Покорнейше благодарствую! :D
Наконец-то я нашёл то, что так давно и нудно искал!

Только не забудьте изменить расширение в ссылках этих и некоторых других файлов на страничке с zip на rar. Я вот не додумался испробовать такой подход и был разочарован. :?

Ещё раз спасибо!
0

#22 Пользователь офлайн   KillerBeer Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Members
  • Сообщений: 68
  • Регистрация: 27 Сентябрь 04
  • Пол:Мужчина
  • Страна:

Отправлено 03 Январь 2005 - 13:26

Цитата

funnel, обычно, это конечно бытовая воронка, которой скажем масло в бутылки переливатся. Но, также, funnel - это и воронка смерча, и воздушная воронка и т.п.

Только что просмотрел по Мультилексу - бытовая воронка есть, труба паровоза есть, даже какая-то "усадочная раковина" из области металлургии есть - воронки смерча нету. Я перевел как whirl.
0

#23 Пользователь офлайн   ssgen Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 1 320
  • Регистрация: 28 Октябрь 02
  • Город:Челябинск
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 566
  • Своих переводов: 78

Отправлено 11 Январь 2005 - 09:02

Цитата

Только не забудьте изменить расширение в ссылках этих и некоторых других файлов на страничке с zip на rar. Я вот не додумался испробовать такой подход и был разочарован.


Перестроил индексный файл.

Администрации: может, вообще его удалить и разрешить броузинг в этом каталоге?
0

#24 Пользователь офлайн   Yosich Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 582
  • Регистрация: 12 Ноябрь 03
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 3
  • Своих переводов: 5

Отправлено 11 Январь 2005 - 19:03

Цитата

Цитата

funnel, обычно, это конечно бытовая воронка, которой скажем масло в бутылки переливатся. Но, также, funnel - это и воронка смерча, и воздушная воронка и т.п.

Только что просмотрел по Мультилексу - бытовая воронка есть, труба паровоза есть, даже какая-то "усадочная раковина" из области металлургии есть - воронки смерча нету. Я перевел как whirl.


:)
funnel - "... the spinning cloud that reaches down to earth from the storm" (http://library.thinkquest.org/C003603/english/glossary.shtml?tqskip1=1)

whirl - the shape of something rotating rapidly.

Тонкость тут ещё такая, что в книге и в кино употребляется именно "воронка". Это слово и в русском имеет несколько значений, которые, кстати, совпадают почти полностью с английской семантикой. И в английском и в русском первая ассоциация этого слова с бытовым предметом - кухонной воронкой. Заметьте, ведь в фильме могли употребить любой другой синоним, скажем смерчь и тп., но употребляют именно воронка, из-за её формы... В английском же эта фигура (форма) в математике тоже определяется как "funnel". То есть, я к чему - а к тому что не только бытовой предмет, но и сама геометрическая форма с расширением сверху и сужением внизу называется по русски "воронка", а по английски "funnel". Если в книге/фильме название идёт от формы, а не от движения (тогда, кстати, whirl подошло бы больше), и, к тому же, и в англиском funnel используют для описания природного эффекта (смотри ссылку выше), то я бы перевёл именно как "funnel".
0

#25

  • Группа: Guests

Отправлено 08 Февраль 2005 - 15:52

Перерыла кучу всего, но к сожалению так и не нашла англ.титры к фильму "Служебный роман"...
кто-нибудь встречал их в сети?
спасибо
0

#26

  • Группа: Guests

Отправлено 22 Март 2005 - 19:41

Privet vsem!
Ja nashla escho odin sajt s anglijskimi subtitrami v tom chisle tam est':
The Pokrovsky Gates
Kukushka
Ballad Of A Soldier
Moscow Does Not Believe In Tears
War And Peace
Brilliantovaya Ruka
i drugie
"Zhestokij romans" est' po adresu :
http://www.extratitl...&p=i&rid=114684
A ja ischu
Chelovek S Bulvara Kaputsinov

L.
0

  • (2 Страниц)
  • +
  • 1
  • 2
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему