Русские субтитры: subtitles посмотри пм - Русские субтитры

Перейти к содержимому

Страница 1 из 1
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему

subtitles посмотри пм

#1

  • Группа: Guests

Отправлено 09 Июнь 2003 - 13:06

сабж... послал тебе ПМ еще вчера до сих пор нет ответа!
0

#2 Пользователь офлайн   subtitles Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 1 634
  • Регистрация: 22 Октябрь 02
  • Страна:

Отправлено 09 Июнь 2003 - 14:08

Вчера выходной был, а сегодня ещё не появилось времени объяснить что к чему. Но ПМ интересный. :)
0

#3

  • Группа: Guests

Отправлено 09 Июнь 2003 - 17:56

А мне особо ничего обья снять не надо... я из понятливых ;)
0

#4 Пользователь офлайн   subtitles Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 1 634
  • Регистрация: 22 Октябрь 02
  • Страна:

Отправлено 09 Июнь 2003 - 18:05

Цитата

А мне особо ничего обья снять не надо... я из понятливых ;)


Это хорошо. Тогда выбирай из списка то, что ещё не появилось на сайте, и я закину тебе на мыло файлы.

Коротко что нужно:
1. Проверка орфографии
2. Исправление ошибок при помощи Subtitle Workshop
3. Если возможно, переделка в однодисковый SRT
4. Поиск информации на IMDB и videoguide.ru
0

#5

  • Группа: Guests

Отправлено 09 Июнь 2003 - 19:34

1 - ok ;)
2 - не совсем понял
3 - можно я буду только неразбитые титры брать?
4 - Без проблем
0

#6 Пользователь офлайн   BedaZzle Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 2 987
  • Регистрация: 22 Октябрь 02
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 98
  • Своих переводов: 16

Отправлено 10 Июнь 2003 - 11:45

Цитата

2 - не совсем понял


Программа SW даёт возможность делать проверку и исправление субтитров. А именно, требуют исправления:

1) строки длиной 38 и более символов (дело в том, что если у человека не самое хорошее зрение, при проигрывании видео он устанавливает крупный шрифт, и длинные строчки просто не влазят в экран!)

2) исправление маленького/большого времени показа (субтитр, который показывается на экране меньше секунды, и субтитр, который показывается 10 секунд - глупость)

3) исправление ненужных точек и пробелов (переделка "......." в "...")

4) проверка и при необходимости исправление пересечения по времени (второй субтитр начинает показываться раньше, чем исчезает первый)

5) многострочные субтитры нужно переделывать в одно- и двухстрочные (некоторые проигрыватели глючат с субтитрами, в которых 3 или более строчек) - делается посредством разбиения субтитра на два

6) исправление ошибок OCR (распознавания текста - например, "ьi" надо переделывать в "ы")

7) в диалогах часто после дефиса нет пробела, его нужно вставлять
-Привет!
-Давно не видел!
требует переделки в:
- Привет!
- Давно не видел!

8 ) иногда в конце предложения вместо многоточия присутствует один или два знака "минус" - тоже нужно править

9) вырезка субтитров для глухих (большинство народа они только раздражают)

10) что-нибудь ещё, что может появиться

Цитата

3 - можно я буду только неразбитые титры брать?


Ок.
0

#7

  • Группа: Guests

Отправлено 10 Июнь 2003 - 15:27

Ну вы блин даете :)
Поизучаю ваш туториал по SW надеюсь все пойму ;) и надеюсь что найду откуда скачать ;)
0

#8

  • Группа: Guests

Отправлено 10 Июнь 2003 - 16:14

ВСе посмотрел, рипнул титры Asterix Conquers America отредактировал их. Послал вам.
Пришли мне штучек 10 субтитров которые надо редактировать в первую очередь отредактировать.
Жду.
0

#9 Пользователь офлайн   BedaZzle Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 2 987
  • Регистрация: 22 Октябрь 02
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 98
  • Своих переводов: 16

Отправлено 10 Июнь 2003 - 17:49

Цитата

Ну вы блин даете :)
Поизучаю ваш туториал по SW надеюсь все пойму ;)


Если что не понятно - спрашивай. Ибо русский перевод программы - мой, напрямую общаюсь с автором. Да и многие руководства на этом сайте - моих рук дело. 8)

Цитата

и надеюсь что найду откуда скачать ;)


Воркшоп что ли? Так он бесплатный, забирай с
http://www.redox.si/...workshop201.zip
0

#10

  • Группа: Guests

Отправлено 10 Июнь 2003 - 19:02

да уже забрал давно :)
Сейчас порипаю субтитры для вас, а потом уже и редактированием займусь :)
0

Страница 1 из 1
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему