Русские субтитры: Властелин колец - Полная режисерская версия - Русские субтитры

Перейти к содержимому

Страница 1 из 1
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему

Властелин колец - Полная режисерская версия поиск субтитры

#1 Пользователь офлайн   buthers Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Members
  • Сообщений: 1
  • Регистрация: 21 Март 07
  • Страна:

Отправлено 21 Март 2007 - 19:00

добрый день! есть проблема с титрам к фильму властелин колец (все серии),те титры которые тут лежат они не подходят ,надо титры для полной режисерской версии, ни у кого тут не завалялось? буду пре благодарен вам
0

#2 Пользователь офлайн   Dozator Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 461
  • Регистрация: 28 Февраль 07
  • Пол:Мужчина
  • Город:OCTPOB
  • Интересы:DVD-авторинг
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 123

Отправлено 24 Март 2007 - 02:10

Титров как таковых нет. Есть сами фильмы с субтитрами, будет время - могу содрать их SubRip'ом, но правку (искать ощибки) будешь тогда сам (ну нет у меня времени!). Опять же, первая часть ("Братство Кольца") русских субтитров не имеет. Официально этот фильм (полная версия) в России не выходил, потому их и нет, пираты же, хоть и издавали его, но вряд ли сподобились сделать к нему и субтитры.
Могу содрать хотя бы английские, может, сам переведёшь? Взять за основу прокатную версию (к ней же сабы есть?) и дополнить недостающее. Как такой вариант?

Странно, авторские версии 2-й и 3-й части в России вышли уже давно. Неужели до сих пор никто этим не занялся?
0

#3 Пользователь офлайн   Andrey_Tula Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 304
  • Регистрация: 01 Декабрь 05
  • Город:Тула
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 113
  • Своих переводов: 29

Отправлено 24 Март 2007 - 09:18

Просмотр сообщенияbuthers (21.3.2007, 18:00) писал:

добрый день! есть проблема с титрам к фильму властелин колец (все серии),те титры которые тут лежат они не подходят ,надо титры для полной режисерской версии, ни у кого тут не завалялось? буду пре благодарен вам

Самые "правильные" титры лежат на Хеннет Ануне - там переводили, правили и вычитывали самые "хардкорные" фанаты
0

#4 Пользователь офлайн   buratino Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Members
  • Сообщений: 14
  • Регистрация: 10 Декабрь 06
  • Страна:

Отправлено 30 Март 2007 - 00:42

Интересно, что ж там за полная режиссерская версия... Сам прикручивал сабы, взятые именно здесь, к режиссерским версиям фильма (полнее не бывает). Все прекрасно подошло (в смысле, по таймингу).
0

#5 Пользователь офлайн   Dozator Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 461
  • Регистрация: 28 Февраль 07
  • Пол:Мужчина
  • Город:OCTPOB
  • Интересы:DVD-авторинг
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 123

Отправлено 30 Март 2007 - 00:53

Ну для примера, "Возвращение Короля". Продолжительность - 250 минут (театральная версия -192 мин.), 10 новых и 25 расширенных сцен.
0

#6 Пользователь офлайн   buratino Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Members
  • Сообщений: 14
  • Регистрация: 10 Декабрь 06
  • Страна:

Отправлено 30 Март 2007 - 01:15

Это понятно.

Вот, кстати, титры для этой версии (именно, к режиссерской):

http://subtitry.ru/r...?movie=82978724

http://subtitry.ru/r...movie=111589220

По остальным частям тоже находятся без труда.
0

Страница 1 из 1
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему