Русские субтитры: Проблема с субтитрами к фильму "На Западном фронте без перемен" (1930 г.) (2 Cd) - Русские субтитры

Перейти к содержимому

Страница 1 из 1
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему

Проблема с субтитрами к фильму "На Западном фронте без перемен" (1930 г.) (2 Cd)

#1 Пользователь офлайн   inquisitor2006 Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Members
  • Сообщений: 1
  • Регистрация: 24 Февраль 07
  • Страна:

Отправлено 25 Февраль 2007 - 01:39

С переводом к этому фильму всё более-менее нормально, проблема в другом. Первая часть фильма идёт 1:02:00, а субтитры к ней заканчиваются на 55:51, и далее текст, которого не хватает в первой части титров, продолжается в титрах ко второй части фильма. Соответственно, титры во второй части (1:09:17) полностью смещены и смотреть с ними фильм невозможно. Был бы благодарен за исправленные титры, если кто-нибудь уже их правил.
0

#2 Пользователь офлайн   supafly Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Uploader
  • Сообщений: 115
  • Регистрация: 01 Март 06
  • Город:Арад.
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 14
  • Своих переводов: 3

Отправлено 25 Февраль 2007 - 13:09

Просмотр сообщенияinquisitor2006 (24.2.2007, 23:39) писал:

С переводом к этому фильму всё более-менее нормально, проблема в другом. Первая часть фильма идёт 1:02:00, а субтитры к ней заканчиваются на 55:51, и далее текст, которого не хватает в первой части титров, продолжается в титрах ко второй части фильма. Соответственно, титры во второй части (1:09:17) полностью смещены и смотреть с ними фильм невозможно. Был бы благодарен за исправленные титры, если кто-нибудь уже их правил.

Здесь это объясняется:
http://subtitry.ru/help.php?faq=13
Сперва делаешь пункт: 2:1. Подгоняем двухдисковые титры под однодисковый фильм
Потом пункт: 2:2. Подгоняем двухдисковые титры под двухдисковый фильм
Ежели не получится, пиши что не так.
0

#3 Пользователь офлайн   Sxak Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Members
  • Сообщений: 6
  • Регистрация: 23 Январь 10
  • Пол:Мужчина
  • Город:Новосибирск
  • Страна:

Отправлено 16 Февраль 2012 - 06:50

Просмотр сообщенияinquisitor2006 (25 Февраль 2007 - 03:39) писал:

С переводом к этому фильму всё более-менее нормально,

эээээ Вы это серьезно, или мы разные переводы видели? Ляпы неправильного перевода с перевода в обоих фильмах (как в фильме 30х годов, так и в фильме 70х) - очевидны, не нужно даже оригинала немецкого читать...

Подсказка: в немецкой армии никогда не было звания капрала.

0

Страница 1 из 1
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему