Русские субтитры: Помогите найти русские аналоги - Русские субтитры

Перейти к содержимому

Страница 1 из 1
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему

Помогите найти русские аналоги ...американскому сленгу расистского толка

#1 Пользователь офлайн   Asherka Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Members
  • Сообщений: 4
  • Регистрация: 20 Март 04
  • Город:Richmnd, Virginia
  • Интересы:Languages, Internet, Travelling
  • Страна:

Отправлено 03 Январь 2007 - 21:21

Привет всем! Решил взяться за 3й перевод - перевожу очень редкий фильм, Конфедеративные штаты Америки жанр - новый, набирающий популярность mockumentary (ложная журналистика). Кому интересно, ткнитесь на ссылку.
Но вот загвоздочка! Огромное значение отводится именно расистко окрашенной речи южан, специфическим ЮЖНЫМ сленговым словечкам и тд., тп, тп.... Без них потеряется ВСЯ соль!
А что мне делать? Я ж их никогда по-русски и не слышал!

ну вот например, оскорбительные клички афроамериканцев:

coon
darkie
jigaboo
blackface
nigra


Вопросов ещё море...
Например, был в Штатах такой табак трубочный, к-рый назывался "Niggerhair" ... a сей одиозный бренд переименовали в "Biggerhair". Как эту комбину перевести?!?!

или, в южных штатах БЕЛЫЕ называли маленьких негритят когда-то "pick-a-ninnies". ...?? Идеи??
Продолжение следует...
0

#2 Пользователь офлайн   Stalk Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 447
  • Регистрация: 07 Июль 03
  • Город:Респ. Татарстан
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 59
  • Своих переводов: 51

Отправлено 04 Январь 2007 - 00:50

Или дословно переводить, или мучительно подыскивать русский эквивалент, или прикладывать к сабам файл с подробным разъяснением сленга... :)

Цитата

или, в южных штатах БЕЛЫЕ называли маленьких негритят когда-то "pick-a-ninnies". ...?? Идеи??
Продолжение следует...

заглянул в лингву... вот что узнал:

piccaninny [ ]
1. 1) негритенок Syn: Negro child , little Negro
2) малыш, ребятенок
3) детеныш животного
2. очень маленький, крошечный
piccaninny dawn, piccaninny daylight — заря
0

#3 Пользователь офлайн   BedaZzle Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 2 987
  • Регистрация: 22 Октябрь 02
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 98
  • Своих переводов: 16

Отправлено 04 Январь 2007 - 00:57

Просмотр сообщенияAsherka (3.1.2007, 19:21) писал:

Например, был в Штатах такой табак трубочный, к-рый назывался "Niggerhair" ... a сей одиозный бренд переименовали в "Biggerhair". Как эту комбину перевести?!?!


Может, что-нибудь вроде Черновласка и Длинноволоска?
0

#4 Пользователь офлайн   Stevvie Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 1 687
  • Регистрация: 02 Июль 04
  • Пол:Мужчина
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 120
  • Своих переводов: 45

Отправлено 05 Январь 2007 - 12:21

Просмотр сообщенияAsherka (3.1.2007, 20:21) писал:

ну вот например, оскорбительные клички афроамериканцев:

coon
darkie
jigaboo
blackface
nigra

Попробуй взять такие: негрила, копоть, черномазый, макака. В Клерках была похожая ситуация, когда надо было придумать пять разных расистких ругательств. (Пятое "нигер-шмигер" тебе не подойдет :) )

ЗЫ. Еще в одной американской игре россияне, по версии американцев, обзывали негров "шахтерами".
0

#5 Пользователь офлайн   Kowarisuki Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Uploader
  • Сообщений: 104
  • Регистрация: 14 Май 06
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 18
  • Своих переводов: 16

Отправлено 05 Январь 2007 - 16:30

Стоит ориентироваться скорее на оттенок слов в той или иной ситуации (и использовать прижившиеся в русском языке слова), чем тупо брать примеры из словаря или выдумывать новые.
"coon" приблизительно означает "черномазый";
"niger" и его производные это аналоги "черножопого", но не мне вам объяснять осторожность употребления такого слова.
"blackface" - чёрная харя, чернорожый.
0

#6 Пользователь офлайн   Stevvie Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 1 687
  • Регистрация: 02 Июль 04
  • Пол:Мужчина
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 120
  • Своих переводов: 45

Отправлено 05 Январь 2007 - 17:50

Просмотр сообщенияKowarisuki (5.1.2007, 15:30) писал:

Стоит ориентироваться скорее на оттенок слов в той или иной ситуации (и использовать прижившиеся в русском языке слова), чем тупо брать примеры из словаря или выдумывать новые.
"coon" приблизительно означает "черномазый";
"niger" и его производные это аналоги "черножопого", но не мне вам объяснять осторожность употребления такого слова.
"blackface" - чёрная харя, чернорожый.

Обоснуй, пожалуйста, почему выдумывать новые слова - это "тупо", если в русском всего и есть два-три слова, грубо обозначающих черных, а в данном случае их нужно больше.
Поясни, пожалуйста, каким образом ты "приблизил" слово "coon" к слову "черномазый".
Укажи, пожалуйста, кто в нашей стране употребляет слова "черная харя" и "чернорожый", у кого они в русском языке "прижились", и в чем им приципиально уступают, например, слова "копоть" и "макака".
0

#7 Пользователь офлайн   BedaZzle Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 2 987
  • Регистрация: 22 Октябрь 02
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 98
  • Своих переводов: 16

Отправлено 05 Январь 2007 - 20:16

Просмотр сообщенияStevvie (5.1.2007, 15:50) писал:

Укажи, пожалуйста, кто в нашей стране употребляет слова


Весь слэнг очень сильно зависит от места.
То, что говорят русские в Питере, они не говорят в Воронеже, и уж совсем другое используют в Таллине.
0

#8 Пользователь офлайн   Kowarisuki Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Uploader
  • Сообщений: 104
  • Регистрация: 14 Май 06
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 18
  • Своих переводов: 16

Отправлено 06 Январь 2007 - 08:33

Для Stevvie
Во-первых случалось ли тебе произносить за рубежом слова "coon" или "niger" или даже такое безобидное как "black" в присутствии чернокожих? И, если такой шанс выпадал, видел ли ты их реакцию? Отсюда вывод, что мне на слово ни в коем случае не верь, а лучше поинтересуйся у носителей языка, тебе объяснят их оттенки.
Неприжившиеся и выдуманные в языке слова плохо воспринимаются. Обоснование: лобовой первод слова (часто встречающийся у не слишком искушённых в иностранных языках переводчиков) "asshole" -> "жоподырк" или "дыкра в жопе", который я за всю свою жизнь, _прошу заметить_, НИ РАЗУ не слышал ни от одного русскоговорящего. Хотя в России, конечно, всё может быть иначе.
BedaZzle всё уже описал, я указал те слова которые самому приходилось часто слышать, поэтому мне трудно судить как сильно они отличаются от "копоть" и "макака" (я вообще не слышал их употребления в данном подтексте, и речь шла вовсе не о них).
0

#9 Пользователь офлайн   Stevvie Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Избранные
  • Сообщений: 1 687
  • Регистрация: 02 Июль 04
  • Пол:Мужчина
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 120
  • Своих переводов: 45

Отправлено 06 Январь 2007 - 11:01

Просмотр сообщенияKowarisuki (6.1.2007, 7:33) писал:

Во-первых случалось ли тебе произносить за рубежом слова "coon" или "niger" или даже такое безобидное как "black" в присутствии чернокожих? И, если такой шанс выпадал, видел ли ты их реакцию? Отсюда вывод, что мне на слово ни в коем случае не верь, а лучше поинтересуйся у носителей языка, тебе объяснят их оттенки.

Нет, не случалось, но дело не в поверке тебе на слово. Просто перевод идет на русский, и надо придумать - тупо или не тупо - это уж как тебе хочется, оскорбления для черных, которых в русском языке практически нет - вернее, нет жизнеспособных, которые звучат не по-книжному, и не как "дырка-задница", а хоть сколько-то похожи на разговорное. Из твоих вариантов я выделяю только два, общеизвестных: "черномазый" и "черножопый", которые по сути даже однокоренные слова :) . А надо еще ругательств. Что делать?

Цитата

Неприжившиеся и выдуманные в языке слова плохо воспринимаются. Обоснование: лобовой первод слова (часто встречающийся у не слишком искушённых в иностранных языках переводчиков) "asshole" -> "жоподырк" или "дыкра в жопе", который я за всю свою жизнь, _прошу заметить_, НИ РАЗУ не слышал ни от одного русскоговорящего. Хотя в России, конечно, всё может быть иначе.

Лобовой, типа blackface - черная харя ? Это не выдуманное? Я лично с трудом представляю, что хоть в Воронеже, хоть в Магадане кто-то увидев негра говорит "Смотри, вот идет черная харя".

И еще, в защиту придумывания. Очевидно, что в словах таких как coon, spade или например porch monkey, черных сравнивают с - это цинично, но речь именно об этом - с вещами или зверьми. Так почему, искав русский перевод этим словам, нужно везде пытаться уписать "чернорожих" и им подобное?
0

#10 Пользователь офлайн   Kowarisuki Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Uploader
  • Сообщений: 104
  • Регистрация: 14 Май 06
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 18
  • Своих переводов: 16

Отправлено 07 Январь 2007 - 09:20

Я свои 5 копеек уже добавил, далее предлагаю найти все возможные варианты, _реально используемые_ на разных территориях в русском и худо-бедно близком ему языках и сделать из них выбор.
В дополнение (просто показать, как странно слово может потерять оригинальное значение): широко используемое в центральной азии слово - не знаю, как раньше, но в наши дни - обидное "бабай" (вариант "бобой"), что приблизительно означает "нецивилизованный человек/деревенский житель", странным образом в литовском языке используется в неформальной речи для указания лиц околоиндийской и нигритянской культур.

Цитата

Я лично с трудом представляю, что хоть в Воронеже, хоть в Магадане кто-то увидев негра говорит "Смотри, вот идет черная харя".
Не в укор конечно, но всё же: мне кажется Россия - последняя страна из всех русскоязычных, на которую стоит ориентироваться в поиске подобных слов по вполне ясной причине - резком недостатке негров.
А "чёрная харя" не выдуманное слово, я часто его слышу и даже сам иногда использую.
0

#11 Пользователь офлайн   elso Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Members
  • Сообщений: 4
  • Регистрация: 24 Ноябрь 06
  • Страна:

Отправлено 17 Январь 2007 - 03:31

нигер, нигерок, нигрила
черномазый, черножопый, чёрный
обезьяна
хач
лимита
шавка
крыса,
чёрная мразь, паразиты

ну это самые популярные...
а вообще, мне кажется, не стоит браться за тематику в которой не очобо понимаешь... :с)

ещё можно по всяким наци форумам полазить почитать. я не в теме, поэтому назвал, что знал.
0

Страница 1 из 1
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему