Русские субтитры: Как вставить свои титры, если их не было на оригинале? - Русские субтитры

Перейти к содержимому

Страница 1 из 1
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему

Как вставить свои титры, если их не было на оригинале?

#1 Пользователь офлайн   Sova Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Members
  • Сообщений: 9
  • Регистрация: 13 Сентябрь 06
  • Город:Omsk
  • Интересы:Индийское кино

Отправлено 04 Октябрь 2006 - 18:36

Как вставить свои титры, если их не было на оригинале?

Т.е. я перевела титры, но по фильму есть непереведенные куски (титров к ним нет).
И эти отрывки я перевела на слух и их нужно вставить тоже в фильм.

Как это сделать технически?
0

#2 Пользователь офлайн   Rompler Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Members
  • Сообщений: 16
  • Регистрация: 22 Июнь 06
  • Страна:

Отправлено 04 Октябрь 2006 - 19:47

сформулируй вопрос по-конкретнее, куда надо поместить субтитры:
в файл с субтитрами (тогда какой формат?), непосредственно в видеопоток, или может на двд?
0

#3 Пользователь офлайн   Sova Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Members
  • Сообщений: 9
  • Регистрация: 13 Сентябрь 06
  • Город:Omsk
  • Интересы:Индийское кино

Отправлено 04 Октябрь 2006 - 21:58

в текстовый файл с субтитрами -srt. между строк уже имеющихся титров.

нужно как-то замерять фразы, которые не были помещены в готовые титры ?
0

#4 Пользователь офлайн   Rompler Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Members
  • Сообщений: 16
  • Регистрация: 22 Июнь 06
  • Страна:

Отправлено 05 Октябрь 2006 - 18:54

это проще сделать в программе Subtitle Workshop
описание работы с ней есть на этом сайте
0

#5 Пользователь офлайн   BedaZzle Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 2 987
  • Регистрация: 22 Октябрь 02
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 98
  • Своих переводов: 16

Отправлено 05 Октябрь 2006 - 19:32

Просмотр сообщенияSova (4.10.2006, 20:58) писал:

в текстовый файл с субтитрами -srt. между строк уже имеющихся титров.

нужно как-то замерять фразы, которые не были помещены в готовые титры ?


Как уже указали - одназначно, запускай воркшоп. :)
0

#6 Пользователь офлайн   Sova Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Members
  • Сообщений: 9
  • Регистрация: 13 Сентябрь 06
  • Город:Omsk
  • Интересы:Индийское кино

Отправлено 05 Октябрь 2006 - 19:41

Спасибо, буду пробовать. Правда я пока еще не нашла там описание того, что мне нужно.
0

#7 Пользователь офлайн   BedaZzle Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 2 987
  • Регистрация: 22 Октябрь 02
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 98
  • Своих переводов: 16

Отправлено 05 Октябрь 2006 - 22:50

Просмотр сообщенияSova (5.10.2006, 18:41) писал:

Спасибо, буду пробовать. Правда я пока еще не нашла там описание того, что мне нужно.


Открываешь файл субтитров.
Ищешь место, куда нужно вставить текст.
Давишь на клавиатуре Insert.
Вписываешь нужный текст.
Изменяешь время начала/конца показа субтитра.
- повторяешь вставку-вписывание текста столько раз, сколько нужно.

Сохраняешь субтитры в новый файл.

Вуаля.
0

#8 Пользователь офлайн   Sova Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Members
  • Сообщений: 9
  • Регистрация: 13 Сентябрь 06
  • Город:Omsk
  • Интересы:Индийское кино

Отправлено 07 Октябрь 2006 - 21:08

Спасибо большое!! Буду пробовать! :D

Мне - главное - со временем показа этих титров не напортачить. Важно указывать и милисекунды?
0

#9 Пользователь офлайн   BedaZzle Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 2 987
  • Регистрация: 22 Октябрь 02
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 98
  • Своих переводов: 16

Отправлено 07 Октябрь 2006 - 23:56

Просмотр сообщенияSova (7.10.2006, 20:08) писал:

Мне - главное - со временем показа этих титров не напортачить. Важно указывать и милисекунды?


Зависит от того, насколько качественные титры хочешь сделать. :)
Я обычно подгоняю с точностью до десятых долей секунды - точнее нет смысла.

Между титрами делай небольшой промежуток, чтобы после окончания показа первого титра не начинал мгновенно показываться другой.
0

#10 Пользователь офлайн   Sova Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Members
  • Сообщений: 9
  • Регистрация: 13 Сентябрь 06
  • Город:Omsk
  • Интересы:Индийское кино

Отправлено 25 Октябрь 2006 - 20:04

Отчитываюсь: все получилось прекрасно! приноровилась и дело пошло быстро!!
пасиба за помощь! :D
0

#11 Пользователь офлайн   BedaZzle Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 2 987
  • Регистрация: 22 Октябрь 02
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 98
  • Своих переводов: 16

Отправлено 25 Октябрь 2006 - 21:06

Просмотр сообщенияSova (25.10.2006, 19:04) писал:

Отчитываюсь: все получилось прекрасно! приноровилась и дело пошло быстро!!
пасиба за помощь! :D


Велкам! :)
0

#12 Пользователь офлайн   Vodila Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Members
  • Сообщений: 3
  • Регистрация: 24 Ноябрь 06
  • Страна:

Отправлено 25 Ноябрь 2006 - 00:04

Только начал пробовать добавить в файл .avi английские титры в Фильм catch me if you can.avi
Открываю WorkShop, загружаю титры, открываю фильм. проигрывается с чудесной синхронизацией. Нажимаю на Save никакой реакции. В чем ошибка? Может быть фильм должен быть в другом формате?
Спасибо
0

#13 Пользователь офлайн   BedaZzle Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 2 987
  • Регистрация: 22 Октябрь 02
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 98
  • Своих переводов: 16

Отправлено 25 Ноябрь 2006 - 01:55

Просмотр сообщенияVodila (24.11.2006, 22:04) писал:

Только начал пробовать добавить в файл .avi английские титры в Фильм catch me if you can.avi
Открываю WorkShop, загружаю титры, открываю фильм. проигрывается с чудесной синхронизацией. Нажимаю на Save никакой реакции. В чем ошибка? Может быть фильм должен быть в другом формате?
Спасибо


Читаем руководство к программе. Там специально написано, что программа НЕ предназначена для вшивания субтитров в файл.
0

Страница 1 из 1
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему