Русские субтитры: Субтитры к железному DVD-плейеру - Русские субтитры

Перейти к содержимому

Страница 1 из 1
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему

Субтитры к железному DVD-плейеру

#1 Пользователь офлайн   zemljak Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Members
  • Сообщений: 2
  • Регистрация: 16 Август 06

Отправлено 16 Август 2006 - 22:09

У меня DVD-player который поддерживает DivX и XviD. Не подскажите, как можно на фильмы в этих форматах ставить субтитры, чтоб их потом в плеере включать и выключать возможно было?
0

#2 Пользователь офлайн   ssgen Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 1 320
  • Регистрация: 28 Октябрь 02
  • Город:Челябинск
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 566
  • Своих переводов: 78

Отправлено 17 Август 2006 - 06:05

Пожалуй, пора садиться и делать FAQ ;)

Просмотр сообщенияzemljak (17.8.2006, 0:09) писал:

У меня DVD-player который поддерживает DivX и XviD. Не подскажите, как можно на фильмы в этих форматах ставить субтитры, чтоб их потом в плеере включать и выключать возможно было?

Если плейер действительно поддерживает субтитры, то нужно файл с субтитрами назвать точно так же, как и avi-файл. Например, если фильм лежит в файле Elm_Street.avi , то субтитры должны лежать рядом с ним в файле Elm_Street.srt
Переключаются такие субтитры точно также как и при просмотре dvd - кнопкой "Subtitles" на пульте.
0

#3 Пользователь офлайн   zemljak Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Members
  • Сообщений: 2
  • Регистрация: 16 Август 06

Отправлено 17 Август 2006 - 20:35

Огромное спасибо!
0

#4 Пользователь офлайн   eric Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Uploader
  • Сообщений: 142
  • Регистрация: 24 Июль 06
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 281
  • Своих переводов: 29

Отправлено 18 Август 2006 - 10:09

Просмотр сообщенияssgen (17.8.2006, 5:05) писал:

Пожалуй, пора садиться и делать FAQ ;)

Если плейер действительно поддерживает субтитры, то нужно файл с субтитрами назвать точно так же, как и avi-файл. Например, если фильм лежит в файле Elm_Street.avi , то субтитры должны лежать рядом с ним в файле Elm_Street.srt
Переключаются такие субтитры точно также как и при просмотре dvd - кнопкой "Subtitles" на пульте.

Перед тем как заливать на болванку фильм и субтитры-надо подогнать субы через воркшоп или плеер автоматически подгонит по времени?!
0

#5 Пользователь офлайн   BedaZzle Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 2 987
  • Регистрация: 22 Октябрь 02
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 98
  • Своих переводов: 16

Отправлено 18 Август 2006 - 11:02

Просмотр сообщенияeric (18.8.2006, 9:09) писал:

Перед тем как заливать на болванку фильм и субтитры-надо подогнать субы через воркшоп или плеер автоматически подгонит по времени?!


Естественно, нужно подогнать.
Ещё не изобрели проигрыватель, который автоматически будет текст под голос подгонять.
0

#6 Пользователь офлайн   explorer Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Members
  • Сообщений: 5
  • Регистрация: 20 Октябрь 05

Отправлено 29 Август 2006 - 12:23

Доброе времени суток
У меня DVD-player BBK. Не подскажите, как можно на фильмы с *.avi в этих форматах *.srt показывает субтитры, чтоб их потом в плеере включено возможно было? Так с DVD-RW записывал фильм с компа Silent Hill по формату avi (700мб) и суб silent hill.srt, также не показывает DVD плеер BBK :(
0

#7 Пользователь офлайн   explorer Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Members
  • Сообщений: 5
  • Регистрация: 20 Октябрь 05

Отправлено 29 Август 2006 - 12:37

ssgen

Цитата

Если плейер действительно поддерживает субтитры, то нужно файл с субтитрами назвать точно так же, как и avi-файл. Например, если фильм лежит в файле Elm_Street.avi , то субтитры должны лежать рядом с ним в файле Elm_Street.srt
Переключаются такие субтитры точно также как и при просмотре dvd - кнопкой "Subtitles" на пульте.

Да, у меня не показывает, почему? значит не все поддержки?
0

#8 Пользователь офлайн   registration_111 Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Members
  • Сообщений: 3
  • Регистрация: 18 Февраль 08
  • Страна:

Отправлено 18 Февраль 2008 - 18:28

У меня "балалайка" BBK 624. Часть субтитров (avi + srt) отображается не целиком, хотя на компе все ок=( То буковок несколько не показывается в конце... то слов... От длинны фразы глюк не зависит(ИМХО). Как побороть? Извиняюсь, если это где обсуждалось. Не нашел=(
0

#9 Пользователь офлайн   ssgen Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 1 320
  • Регистрация: 28 Октябрь 02
  • Город:Челябинск
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 566
  • Своих переводов: 78

Отправлено 18 Февраль 2008 - 21:52

Просмотр сообщенияregistration_111 (18.2.2008, 19:28) писал:

У меня "балалайка" BBK 624. Часть субтитров (avi + srt) отображается не целиком, хотя на компе все ок=( То буковок несколько не показывается в конце... то слов... От длинны фразы глюк не зависит(ИМХО). Как побороть? Извиняюсь, если это где обсуждалось. Не нашел=(

Хороший вопрос.
У всех трех попадавшихся мне моделей ББК была эта болезнь.
Дело, насколько я понимаю, всё-таки в длине, только не строки, а общей длине субтитра.
Резать надо длинные реплики на две (Ctrl-Alt-D в Subtitle Workshop).
0

#10 Пользователь офлайн   registration_111 Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Members
  • Сообщений: 3
  • Регистрация: 18 Февраль 08
  • Страна:

Отправлено 19 Февраль 2008 - 01:52

Просмотр сообщенияssgen (18.2.2008, 20:52) писал:

Резать надо длинные реплики на две (Ctrl-Alt-D в Subtitle Workshop).

К сожалению на эту комбинацию программа ни как не отреагировала, а "пропадание буковок" было замеченно на совсем короткой реплике, при том (что интересно) некоторые мега-длинные фразы отображались целиком...
0

#11 Пользователь офлайн   BedaZzle Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 2 987
  • Регистрация: 22 Октябрь 02
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 98
  • Своих переводов: 16

Отправлено 19 Февраль 2008 - 23:20

Просмотр сообщенияregistration_111 (18.2.2008, 23:52) писал:

К сожалению на эту комбинацию программа ни как не отреагировала, а "пропадание буковок" было замеченно на совсем короткой реплике, при том (что интересно) некоторые мега-длинные фразы отображались целиком...


Соберите статистику, может, на какой-либо редкой букве (щ, ъ) к примеру происходят глюки.
0

#12 Пользователь офлайн   SunTechnic Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Members
  • Сообщений: 23
  • Регистрация: 02 Октябрь 08
  • Город:Ульяновск
  • Интересы:Кино, сериалы, субтитры... :)
  • Страна:

Отправлено 02 Октябрь 2008 - 12:46

Просмотр сообщенияexplorer (29.8.2006, 12:23) писал:

Доброе времени суток
У меня DVD-player BBK. Не подскажите, как можно на фильмы с *.avi в этих форматах *.srt показывает субтитры, чтоб их потом в плеере включено возможно было? Так с DVD-RW записывал фильм с компа Silent Hill по формату avi (700мб) и суб silent hill.srt, также не показывает DVD плеер BBK :(


Просто напросто BBK не любит пробелы в названиия файлов.
Если бы Вы назвали файлы так:
Silent_Hill.avi
Silent_Hill.srt

или даже так:
Silent_Hill.avi
Silent_Hill.Eng.srt
Silent_Hill.Rus.srt

то всё было бы нормально.
Во втором случае субтитры переключаются кнопкой Subtitle на пульте.

Всё это я узнал опытным путём, так как специально форматирую субтитры для BBK, чтобы они на нём корректно отображались.

Вот здесь написал немного информации про то как BBK воспринимают субтитры:
http://suntechnic.na...es/subsBBK.html

Добавлю (позже размещю на указанной выше странице):
BBK переносит строки до упора (пока не уложит всё по ширине), но с определённой позиции экрана. Если, например, ему подсунуть субтитр вытянутый в одну строку, то он будет переносить не по словам а по заполнению символами - т.е. переносить будет где-попало, даже одну букву перенесёт. Количество отображаемых на экране строк зависит от системы цветности с которой транслируется видео-файл. Для NTSC (23,976 fps; 24 fps; 29,97 fps) на экране будте видны полностью 3 строки субтитра (если будет четвёртая, то мы увидим лишь её верхние очертания - остальное уйдёт вниз за пределы экрана), для PAL (25 fps) - будут хорошо видны 4 строки. Вот тут есть некоторое неудобство из-за фиксированной позиции верней строки субтитра - независимо от того, сколько в субтитре строк текста - первая строка будет показываться в строго одной и той же позиции. Получается, что субтитр из одной строки показывается близко к центральной части экрана.
Я нашёл способ, как обходить данное неудобство - если строка в субтитре одна (две и т.д.) а максимум показа строк на экране больше, то ставлю первой (второй и т.д.) строкой строку с пробелом (просто пустую строку ставить бесполезно - нужен именно какой-нибудь символ, пробел - назаметен при показе), а строки с полезным текстом сдвигаются вниз.

Например, исходный строки субтитра (для видео-файл в цвете PAL, т.е. 4 строки максимум) такие:
========= cut ===========
8
00:02:47,000 --> 00:02:49,000
You there?

9
00:02:50,500 --> 00:02:54,500
I can't hang about
cos they're closing the shop.
========= cut ===========

Я их преобразую в такие:
========= cut ===========
8
00:02:47,000 --> 00:02:49,000



You there?

9
00:02:50,500 --> 00:02:54,500


I can't hang about
cos they're closing the shop.
========= cut ===========

Таким образом, при просмотре с такими субтитрами, строки текста прижаты к низу экрана. А уж если видео-файл имеет картинку в формате 16:9 или 2,35:1, то текст вовсе оказывается на чёрных полосах (на телевизоре формата 4:3), что, как мне кажется, очень органично.

Ещё отмечу, что у BBK есть ограничение по количеству символов в одном субтитре - 119 символов максимум.

Как видите, работы тут прилично, поэтому я всё это реализовал в виде программы SubFormat.
0

#13 Пользователь офлайн   ssgen Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 1 320
  • Регистрация: 28 Октябрь 02
  • Город:Челябинск
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 566
  • Своих переводов: 78

Отправлено 02 Октябрь 2008 - 13:10

Здорово было бы оформить бы в виде статьи для раздела "Помощь".
0

#14 Пользователь офлайн   SunTechnic Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Members
  • Сообщений: 23
  • Регистрация: 02 Октябрь 08
  • Город:Ульяновск
  • Интересы:Кино, сериалы, субтитры... :)
  • Страна:

Отправлено 03 Октябрь 2008 - 10:50

Просмотр сообщенияssgen (2.10.2008, 13:10) писал:

Здорово было бы оформить бы в виде статьи для раздела "Помощь".

Статью с подробными ограничениями и подробными разъяснениями готовлю.
Куда потом её слать?
0

#15 Пользователь офлайн   ssgen Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 1 320
  • Регистрация: 28 Октябрь 02
  • Город:Челябинск
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 566
  • Своих переводов: 78

Отправлено 03 Октябрь 2008 - 16:50

Просмотр сообщенияSunTechnic (3.10.2008, 12:50) писал:

Статью с подробными ограничениями и подробными разъяснениями готовлю.
Куда потом её слать?

Сюда. Или на Изображение
0

#16 Пользователь офлайн   SunTechnic Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Members
  • Сообщений: 23
  • Регистрация: 02 Октябрь 08
  • Город:Ульяновск
  • Интересы:Кино, сериалы, субтитры... :)
  • Страна:

Отправлено 07 Октябрь 2008 - 19:48

Просмотр сообщенияssgen (3.10.2008, 16:50) писал:

Сюда. Или на Изображение

Статью выслал в воскресенье на указанный е-mail.
0

#17 Пользователь офлайн   SunTechnic Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Members
  • Сообщений: 23
  • Регистрация: 02 Октябрь 08
  • Город:Ульяновск
  • Интересы:Кино, сериалы, субтитры... :)
  • Страна:

Отправлено 16 Октябрь 2008 - 13:20

Просмотр сообщенияSunTechnic (7.10.2008, 19:48) писал:

Статью выслал в воскресенье на указанный е-mail.

Что-то ничего и не появилось до сих пор тут.
Обновлённая дока лежит здесь:
http://suntechnic.na...es/subsBBK.html
0

#18 Пользователь офлайн   ssgen Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 1 320
  • Регистрация: 28 Октябрь 02
  • Город:Челябинск
  • Страна:
  • Прислал(a) субтитров: 566
  • Своих переводов: 78

Отправлено 16 Октябрь 2008 - 18:31

Что-то не пришло на мыло.
Щас разберёмся и выложим. Спасибо :)

Просмотр сообщенияSunTechnic (16.10.2008, 15:20) писал:

Что-то ничего и не появилось до сих пор тут.
Обновлённая дока лежит здесь:
http://suntechnic.na...es/subsBBK.html

0

#19 Пользователь офлайн   SunTechnic Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Members
  • Сообщений: 23
  • Регистрация: 02 Октябрь 08
  • Город:Ульяновск
  • Интересы:Кино, сериалы, субтитры... :)
  • Страна:

Отправлено 21 Ноябрь 2008 - 12:25

Тут попались субтитры в UTF8-кодировке. На компе под windows в LightAlloy они проигрались нормально. А вот как они будут проигрываться на железном плеере? Ещё модумал - может на тех железных плеерах, где русский язык 'крякозябрами' отображается может как раз и нужные субтитры в UTF8?
0

#20 Пользователь офлайн   Arbuz95 Иконка

  • Иконка
  • Отправить ЛС
  • Группа: Members
  • Сообщений: 5
  • Регистрация: 01 Май 09
  • Страна:

Отправлено 01 Май 2009 - 15:50

У меня сабы на bbk отображаются мелкими и почти прозрачными как можно сделать чтобы был жжирный белый цвет?
0

Страница 1 из 1
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему